IMAGE AWARDS ACCEPTANCE SPEECH

更新时间:2023-06-08 14:20:25 阅读: 评论:0

Denzel Washington - NAACP Image Awards Acceptance Speech
(Excerpt)
befamous
I am particularly proud and happy about the young filmmakers, actors, singers, writers, producers that are coming up behind my generation, in particular Barry Jenkins. Young people understand, this young man made 10, 15, 20 short films before he got the opportunity to make Moonlight, so never give up. Without commitment you'll never start, but more importantly, without consistency you'll never finish. It's not easy. Ea is a greater threat to progress than hardship. So keep moving, keep growing, keep learning. See you at work.
一、核心词汇
particularly [pɚ‟tɪkjəlɚlɪ] adv. 尤为;特别
particular [pɚ‟tɪkjəlɚ] adj. 特别的;专指的
producer [prə‟dʊsɚ] n. 制片人
commitment [kə‟mɪtmənt] n. 承诺;投入,献身
consistency [kən‟sɪstənsi]n. 一致性;连贯性
short怎么读
ea [iːz]n. 轻松;舒适,安逸 vt.&vi. 减轻,缓和
hardship […hɑrdʃɪp]n. 苦难;艰难险阻
二、核心表达
I‟m proud and happy about …我对……感到自豪又高兴
come up 走上前来
got you什么意思in particular尤其,特别
get the opportunity to do sth. 获得最某事的机会
Without commitment you'll never start, but more importantly, without consistency you'll never finish. 没有承诺你就无法开始,但更重要的是,没有始终如一,你就无法完成。(without … you'll never …没有…你永远不会…)sonya
Ea is a greaterthreat to progress than hardship.安逸比苦难更威胁人的进步。
keep doing sth. 坚持做某事
While we breathe, we hope.一息尚存,梦想不灭。
be met with sth. 遭遇某事(某种困难)
timeless creed 永恒的信条
三、文本精讲
I am particularly proud and happy about 我尤其引以为傲和高兴的是
是什么呢?紧接着是一系列职业的年轻从业者:
the young filmmakers, actors, singers, writers, producers年轻的电影制作人、演员、歌手、作家、制片人
然后是that引导的定语从句,来具体修饰这些人:
that are coming up behind my generation, 正在崛起的我身后的下一代人,
藏文翻译
come up我们之前学过,意思是“走上来、走过来”,不过come up也可以抽象地表示“身份提高”,也就是“崛起”。
我们再按照汉语的习惯语序把这句话翻译一下:我尤其引以为傲和高兴的事情是,在我之后的下一代,年轻的电影制作人、演员、歌手、作家、制片人正在崛起,
不过到这里这个句子还没完,后面还专门提到了一个人名字:
in particular Barry Jenkins. 尤其是巴里·杰金斯。
in particular和开头出现的particularly,都表示“尤其、特别”,区别在于:
particularly是副词,一般是修饰动词或者形容词,比如说:I enjoyed the play, particularly the cond half.(我喜欢这场比赛,尤其是下半场。)这里的
particularly修饰的就是enjoy,表示“特别喜欢”。或者说:We‟ve been particularly busy the days.(这些日子我们尤为忙碌。)这里的particularly 修饰的是busy,表示“特别忙”。
而in particular,因为有介词in(在其中),所以一般是用于突出一系列名词当中的一个,比如说:I like music, jazz in particular.(我喜欢音乐,尤其是爵士乐。)
我们继续往下看这段演讲,下一句话不难:
Young people understand,年轻人明白,
this young man made 10, 15, 20 short films 这个小伙子拍了十部、十五部、二十部短片
然后是时间状语:
化妆品使用步骤before he got the opportunity to make Moonlight, 在他有机会拍《月光男孩》之前,
也就是说:这个小伙子拍了这么多短片之后,才有机会去拍摄《月光男孩》这种真正意义上的大电影。
so never give up.所以不要放弃。
这个例子其实说的就是一个特别浅显易懂但是又非常现实的道理,那就是,永远不要觉得一个人能够做好一件事情是一蹴而就的,很多奖杯、鲜花和掌声的背后,都是一次又一次不懈努力和艰苦尝试的积淀。我们来看看丹泽尔·华盛顿是怎么总结的:
Without commitment you'll never start, 没有承诺,你就永远不会开始,
这里所谓的commitment(承诺),指的是“下决心要投入自己的精力去把一件事做好”。每个人在遇到自己想做好的事情的时候,内心都对自己做出了这样一份承诺,也正是由于这份承诺,我们才踏上了追梦之路。但是仅仅有这样一个承诺还是远远不够的,我们继续看下文:
but more importantly,但更重要的是,
without consistency you'll never finish. 没有始终如一,你就永远无法完成。
大学英语视听说答案
这两句话连起来,就很有深意了,因为无论在任何行业,往往缺乏的不是一些敢于去承诺做好一件事情的人,而是能否在路上遇到各种内部和外界的阻碍之后仍然能够拖着遍体鳞伤的身体,一步一步坚持走到最后的人。
It's not easy.这并不容易。
这里的it指的就是能够在电影行业打拼出成绩来。
然后就是一句整个演讲片段当中最有力的点睛之笔:
Ea is a greater threat 安逸是一个更大的威胁
对于什么来说呢?然后是介词to表示“对于”:
to progress对于进步来说
既然是“更大的”威胁,那肯定是有一个比较的对象的,这个对象也就是:
than hardship.比苦难。
也就是说:相比苦难来讲,安逸对于进步的威胁更大。这恐怕是一个只有过来人才会体会到的道理。
丹泽尔·华盛顿显然是懂这个道理的,所以在这段演讲的最后,他就连续用了三个同样的句型来向下一代年轻人提出了要求:
So keep moving, keep growing, keep learning. 所以继续努力,继续成长,继续学习。
See you at work.工作中见。
说实话,我是很少看到在一个颁奖典礼的获奖感言上,能够这么结尾的,没有过多的感谢词,也没有过多大话空话,直接很粗暴地说“工作中见”,用网上一个美国观众的评论来说:“那句「工作中见」比把麦克风甩到地上还要冷”(That "e you at work" clo was colder than dropping the mic.)。
但其实我觉得,与其说这是冷酷,倒不如说这是对事业正在蓬勃发展,而且随时都有可能被金钱和名誉冲昏头脑的下一代演员打出的一针强有力的镇静剂。
四、参考译文
丹泽尔·华盛顿—美国有色人种奖获奖感言(节选)
丹泽尔·华盛顿
我尤其引以为傲和高兴的事情是,在我之后的下一代,年轻的电影制作人、演员、歌手、作家、制片人正在崛起,尤其是巴里·杰金斯。年轻人明白,这个小伙子拍了十部、十五部、二十部短片之后,才有机会去拍摄《月光男孩》,所以永远不要放弃。没有全情承诺,你就永远不会开始,但更重要的是,没有始终如一,你就永远无法完成。这并不容易。安逸比苦难更威胁人的进步。所以继续努力,继续成长,继续学习。工作中见。
五、亮解单词
1. particularly [pɚ‟tɪkjəlɚlɪ] adv. 尤为;特别
这个词来自particular(特别的、专指的),和part(部分)相关,后面是元音字母-i-连接的-cular形容词后缀,particular这个词专门用来形容“一个整体当中特定的部分”。比如说:Is there a particular type of books you enjoy?(你有特别喜欢的一类书籍吗?)
spot是什么意思
particularly主要强调的是“同一件事当中有一个部分很特别”,比如说:I enjoyed the play, particularly the cond half.(我喜欢这场比赛,尤其是下半场。)这里指的就是“同一场比赛下的特别时刻”。
英语当中还有个单词,叫做especially,也表示“尤为、特别”,这个词来自special (特别的、特殊的),和species(种类)相关,主要强调的是“不同的事当中有一个部分很特别”,比如说:I love Rome, especially in the spring.(我喜欢罗马,尤其是春天的时候。)这里突出的就是“不同季节里特别的一种”。
不过在有些语境下,无论从哪种思路,用这两个单词都说得通,所以经常可以替换,比如说:Traffic is bad, particularly in the city centre.(交通状况很差,尤其在市中心。)我们也可以说成:Traffic is bad, especially in the city centre.
2. commitment[kə‟mɪtmənt] n. 承诺;投入,献身right here
这是今天最难的一个单词,这个词来自:
cancer rearchcommit [kə‟mɪt] vt. 承诺;投入;犯罪

本文发布于:2023-06-08 14:20:25,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/138234.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:承诺   没有   演员   继续   喜欢   能够   表示
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图