“中华学术外译项目”2010-2017年立项现状统计分析

更新时间:2023-06-08 04:25:11 阅读: 评论:0

sna装备制造与教育第三十三卷二O 一九年第一期︵总第一百一十三期︶EQUIPMENT MANUFACTURING AND EDUCATIONhappiness什么意思
character“中华学术外译项目beginner是什么意思
口译资料”2010-2017年立项
现状统计分析刘巧玲
芒果街上的小屋(重庆邮电大学外国语学院,重庆400065)
[摘要]文章采用文献法和统计分析法,对2010-2017年间立项的687项“中华学术外译项目”进行统计分析,从立项数量、文版语言、学科类别和项目负责人四个角度回顾了该项目的发展历程并剖析了可能存在的问题。研究发现:“中华学术外译项目”立项数量逐年上升,但仍需继续增长;“文版语言”以英文为主,小语种尤其是“一带一路”沿线国家语言有更大发展空间;学科类别多样,经济学、历史、哲学占主要,儿童文学、少数民族文化及中医文化相关文本可适当增加;项目负责人集中于一流高校和出版社,反映了“资本”的综合作用,日后的项目申报人应加强自身“资本”积累。spellbind
哪个培训机构好
[关键词]中华学术外译项目;立项项目;研究现状;统计分析
中图分类号:G239.2文献标志码:A A Statistical Analysis of the Funded Translation Project
of the Chine Humanities and Social Sciences Academic
Boutique from 2010to 2017Liu Qiaoling
(Chongqing University of Posts and Telecommunications,Chongqing,400065,China)
Abstract :This paper,by adopting literature method and statistical analysis method,systemizes all the 687translation projects successfully funded during 2010to 2017,reviews the development history and analyzes the possible problems of the Translation Project of the Chine Humanities and Social Sciences Academic Boutique from
the following perspectives:number of funded translation projects,language versions,discipline categories and the project principals.The statistics show that the number of funded projects has been rising steadily but it is far from enough;among the
picture是什么意思
funded
language versions,
English dominates and other languages
especially the languages spoken by the countries along the Belt and Road will be potential as well;the
蜡笔的英文怎么读discipline categories are diversified,and economy,history and philosophy are the top three funded discipline categories,and children’s literature,the works of minority groups or regionalism and the Traditional Chine Medicine can possibly
attract more potential readers worldwide;and the project principals are mainly from first-class universities and press,and they show some similarities in “capital”,which the future applicants should try to strengthen.Key Words :Translation Project of the Chine Humanities and Social Sciences Academic Boutique;funded
projects;rearch status;statistical analysis [收稿时间]2019-01-22[作者简介]刘巧玲(1987-),女,重庆邮电大学外国语学院助教;研究方向:英语翻译及跨文化交际。学术交流主持:周杰
073

本文发布于:2023-06-08 04:25:11,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/137766.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:项目   文献   语言   外译   学术   负责人   类别
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图