考研英语每日单词 (67)

更新时间:2023-06-06 18:46:56 阅读: 评论:0

testify [ˈtestɪfaɪ]
vi. & vt. 证明,证实,作证
Anyone who has toiled through SAT will testify that test-taking skill also matters, whether it’s knowing when to guess or what questions to skip.
任何苦战过SAT考试的人都可以证实,应试技巧也很重要,比如知道何时要进行猜测或哪个题可以略去不看。(2007年英语阅读理解Part A Text 2)
carrier [ˈkæriər]
n. 载体;运送者;货架
But in keeping with our examination of southern intellectual life, we may consider the original Puritans as carriers of European culture, adjusting to New world circumstances.
但是为了与我们对南方精神生活的研究保持一致, 我们可以把最初的清教徒看作是适应新大陆环境的欧洲文化的载体。(2009年英语阅读理解Part A Text 4)
clerk [klɜːrk]
sb是什么n. 职员;记账员
His father was a clerk in the British Navy Pay Office –a respectable position, but with little social status.stay hungry stay foolish
他的父亲是英国海军出纳室的一名职员——一个受人尊敬的职位,但社会地位不高。(2017年英语一阅读理解Part B)
meadow ['medəʊ]
n. 草地
The idea that “housing crisis” equals “concreted meadows” is pure lobby talk.
“住房危机”等于“水泥草地”的观念纯粹是游说团体的说辞。(2016年英语一阅读理解Part A Text 2)
readily [ˈredɪli]
adv. 乐意地;容易的
While it probably wasn’t apparent at the time, much of this work is permeated by a
十二月英语
等腰三角形有几条对称轴spirit of romantic escapism that the likes of Wordsworth would have readily understood.
尽管可能当时不明显,但是很多作品都受到浪漫主义避世的熏陶,像爱兹华斯这类人,他们就很容易明白这种精神。(2014年英语二阅读理解Part B)
recall [rɪˈkɔːl]
vt. 想起,回忆起;召回
I can recall the day my grandfather died and the sadness I felt when we went to the hospital the day before.
我还能回忆起我祖父去世的那一天,以及我们前一天去医院时的悲伤。(2013年英语二翻译)
interfere[ˌɪntərˈfɪr]
vi. 介入;干预,干涉wem
They may alter the structure of education, or interfere in order to reduce the wastage of natural resources or tap resources hitherto unexploited.reduce是什么意思
他们可能会改变教育结构,或者为减少自然资源浪费而进行干预,或者开发迄今为止尚未开发的资源。(2000年英语翻译)
d dayconfirm [kənˈfɜːrm]
vt. 证实,确认(相信、怀疑或担心的事)
It is a wi father that knows his own child, but today a man can boost his paternal (fatherly) wisdom – or at least confirm that he’s the kid’s dad.
俗话说,贤父知己子。但是如今男人可以提升自己做父亲的智慧,或者至少可以确认自己是孩子的父亲了。(2009年英语阅读理解Part A Text 2 )
plant [plænt]
n. 植物;工厂
When we are deprived of green, of plants, of trees, most of us give in to a demoralization of spirit which we usually blame on some psychological conditions, until one day we find ourlves in a garden and feel the oppression vanish as if by magic.
当我们远离绿色环境,不见花草树木时,我们大多数人会陷入精神颓丧的状态,并常常将此归咎于某些心理疾病,直到有一天置身花园,才顿觉压抑感神奇地消失了。(2013年英语一翻译第49题)
vt. 种植;建设,布置
We planted a lot of fruit trees on the hills.
我们在山上种了许多果树。
curve [kɜːrv]
n. 弧线,曲线
In such a ca, the company’s respon may not be sufficiently quick or thoughtful, and the learning curve has been steep.
在这种情况下,公司做不到快速且周到的回应,并且学习曲线十分陡峭(即时间紧任务重)。(2011年英语一阅读理解Part A Text 3)
convention [kənˈvenʃn]
n. 惯例;大会
The BIO recently held a convention which included ssions to coach lawyers on the shifting landscape for patents. Each meeting was packed.
生物技术工业组织最近召开了一次会议,该会议包括一系列的小会议,针对不断变换的专利案对律师进行培训。每场会议都座无虚席。(2012年英语二阅读理解Part A Text 3)
interruption [ˌɪntəˈrʌpʃn]
n. 中断;打断
Newport also recommends “deepscheduling” to combat constant interruptions and get more done in less time.
纽波特还推荐“深度调度”以对抗持续的中断,并在更短的时间内完成更多的任务。(2018年英语二阅读理解Part A Text 4)
vain [veɪn]
adj. 徒劳的;虚荣的
The point of a style upgrade isn’t to become more vain or to spend more time fussing over what to wear.
形象提升的重点不是让人变得更加虚荣,或者花更多的时间烦心穿什么。(2016年英语一阅读理解Part B)
widespread [ˈwaɪdspred]
adj. 广泛的;分布广的
sob
Even after the advent of widespread social media, a pyramid of production remains, with a small number of people uploading material, a slightly larger group commenting on or modifying that content, and a huge percentage remaining content to just consume.
甚至在广泛的社会媒体到来之后,金字塔式的生产结构依然存在:少数人上传资料,评论或完善这些内容的人稍微多一点,极大多数人依然满足于停留在消费的状态。(2012年英语一阅读理解Part B)
wonder [ˈwʌndər]
helmsman
n. 惊奇;奇迹
Wisdom begins in wonder. (Socrates-Greek philosopher)
智慧始于好奇。
vt. & vi. 怀疑;惊奇;惊讶
Take a moment or two to wonder at tho marvels.
花些时间来为那些奇迹感叹一番吧。(2012年英语一阅读理解Part B)
challenge [ˈtʃælɪndʒ]
n. 挑战;怀疑
The challenge of coping with automation underlines the need for the U.S. to revive its fading business dynamism: Starting new companies must be made easier.
应对自动化的挑战凸显了美国重振衰退的商业活力的必要性:必须使开办新公司变得更容易。(2018年英语一阅读理解Part A Text 1)
vt. 向……挑战;对……质疑
张成熙
We should have the courage to challenge the authority.
我们应该有勇气挑战权威。
confine [kənˈfaɪn]
vt. 限制;使局限
The significance of hot spots is not confined to their role as a frame of reference.
(1998年英语阅读理解Text 5 )热点的重要性不仅限于它们作为参照体系的作用。
n. 界限;边界;范围
Emerging in the late Sixties and reaching a peak in the Seventies, Land Art was one of a range of new forms, including Body Art, Performance Art, Action Art and Installation Art, which pushed art beyond the traditional confines of the studio and gallery.
地景艺术作为新形式的一种,出现在六十年代后期,在七十年代到达鼎盛时期。还包括人体艺术、表演艺术、行为艺术和装饰艺术在内的新形式,使艺术打破了工作室和画廊的传统界限。(2014年英语二阅读理解Part B)
special [ˈspeʃl]
adj. 特殊的,专门的
In his book The Tipping Point, Malcolm Gladwell argues that social epidemics are driven in large part by the acting of a tiny minority of special individuals, often called influentials, who are unusually informed, persuasive, or well-connected.
在《引爆点》这本书中,作者马尔科姆•格拉德威尔认为社会潮流在很大程度上是由一小部分特殊个体的行为引起的。这些人就是人们常说的有影响力的人,他们异乎寻常地博闻多识、能言善辩、人脉广泛。(2010年英语一阅读理解Part A Text 3)
drift [drɪft]
vi. 漂泊;流动;随意移动
It is not possible to determine whether both continents are moving in opposite directions or whether one continent is stationary and the other is drifting away from it.
不可能确定两个大陆是在朝相反的方向运动,还是一个大陆静止不动而另一个
从它旁边漂移开去。(1998年英语阅读理解Text 5)

本文发布于:2023-06-06 18:46:56,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/136160.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:进行   社会   会议
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图