英语中的翻译技巧总结

更新时间:2023-06-05 10:46:57 阅读: 评论:0

英语中的翻译技巧总结
一、通读全文,理解主题
  通读全文,熟悉短文的题材并理解原文的内容,了解自身是否拥有与选材相关的背景知识储备。在从宏观上把握整个试题后,再开始逐句分析,包括分析句子是单句还是复句。具体可以先从动词入手,确定句子的谓语动词,然后确立主干或主句(SVO);第二步再确定修饰成分,如定语、状语、补语等,可用介词短语、非谓语动词或各种从句来表达。
  二、逐词逐句,各个击破
avastin
  在翻译具体的汉语句子时,首先必须保证译文符合英语语法的要求。英语以谓语动词为核心,共有三种轴心结构。英语千变万化的句式,都是从这三种轴心句式结构中演变出来的。
  第一种:主系表
tea for two
提交英文  第二种:主谓宾
  第三种:There be(在"there be'句型中,动词除be之外,还可以由em, appear,stand,lie,g
et,become,ari,come,em/appear to be等担任。)
  例:随着国民经济和国防事业的发展,对通信提出了新的要求。
  As ournational economy and national defen develop, there aris a new demand forcommunication.
improves  英语句子还有定语修饰(动词不定式、分词短语、定语从句、介词短语等),状语修饰(动词不定式,分词短语,状语从句,介词短语,独立主格成分等)以及时态、语态、语气、语序、强调、插入等变化。首先要确定这些变化,才干正确传达原文意义。 emulsion
  三、译后:仔细检查,认真核对
  第一步:首先快速浏览整个译文,检查整个译文的表述是否完整,句间的衔接是否自然流畅。
男士服装搭配技巧  第二步:将译文与原文进行对照,检查是否存在漏译和低级的拼写错误(包括检查大小写、标点符号、数字、年份等)。
沈阳培训
  第三步:仔细检查时态、语态、主谓一致、名词单复数、冠词(定冠词the及不定冠词a/an)、代词、介词、固定搭配等的使用是否正确。
 
あのあるる    2英语翻译方法
不出国考托福雅思有用吗

本文发布于:2023-06-05 10:46:57,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/134699.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:动词   是否   句子   译文   检查   原文   介词
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图