研究生英语阅读教程第三版(基础级)翻译答案Lesson16

更新时间:2023-06-05 10:19:49 阅读: 评论:0

本文档如对你有帮助,请帮忙下载支持!本文档如对你有帮助,请帮忙下载支持!
1. For English is a killer. It is English that has killed off Cumbric, Cornish, Norn and Manx. There are still parts of the islands where sizeable communities speak languages that were there before English. Yet English is everywhere in everyday u and understood by all or virtually all, constituting such a threat to the three remaining Celtic languages, Irish, Scottish Gaelic, that their long-term future must very greatly at risk.
因为英语是个杀手。正是英语造成了康瑞克、康尼施、诺恩、曼科斯等语言的消亡。在其中一部分岛上还有相当多的人使用在英语到来之前就已存在的语言。然而,英语在日常生活中无处不在。所有的人或几乎所有的人都懂英语。英语对现存的凯尔特语——爱尔兰语、 苏格兰盖尔语及威尔士语的威胁是如此之大,它们的未来岌岌可危。格兰盖尔语及威尔士语的威胁是如此之大,它们的未来岌岌可危。
2. He also associated such policies with a prejudice which he calls linguisticism (a condition parallel to racism and xism). As Phillipson es it, leading institutions and individuals within the predominantly "white" English-speaking world, have (by design or default) encouraged or at least tolerated —and certainly have not oppod —the hegemonic spread of English, a spread which began some three centuries ago as economic and colonial expansion.备忘录英文
同时,同时,他认为这些政策和他称之为语言歧视(和种族歧视、性别歧视的情况类似)他认为这些政策和他称之为语言歧视(和种族歧视、性别歧视的情况类似)他认为这些政策和他称之为语言歧视(和种族歧视、性别歧视的情况类似)的偏见密的偏见密切相关。在菲利普森看来,在以白人英语为主导的世界,最重要的机构和个人(有意或 无意地)意地)鼓励或者至少是容忍了(肯定没有反对)英语霸权主义式的传播。这种传播始于三个鼓励或者至少是容忍了(肯定没有反对)英语霸权主义式的传播。这种传播始于三个世纪之前的经济及殖民扩张。世纪之前的经济及殖民扩张。
3. By and large, we now view them as more or less benign, and often talk with admiration and appreciation about the cultures associated with them and what they have given to the world. And it is fairly safe to do this, becau none of them now pos much of a threat.
总的来说,我们现在或多或少地把这些语言看作有利的语言。在谈到与之相关的文化及其为世界所做的贡献时,我们常怀有崇敬与赞赏,我们常怀有崇敬与赞赏,而且这样做也没有太大的风险,而且这样做也没有太大的风险,而且这样做也没有太大的风险,因为这些语言因为这些语言现在已不会构成什么威胁。现在已不会构成什么威胁。
4. Yet many people e English as a blessing. Let me leave aside here the obvious advantages possd by any world language, such as a large communicative network, a strong literary and media complex, and a powerful cultural and educational apparatus.
然而,许多人把英语看成是一件幸事。在此,我暂且不谈任何世界语言所具有的明显优势,例如广泛的通信网,强大的文化传媒体系,及强有力的文化教育机构。例如广泛的通信网,强大的文化传媒体系,及强有力的文化教育机构。
5. English-speaking South Africans of British descent were not particularly strong in opposing the apartheid regime, and the black opposition, who members had many languages, was at first weak and disorganized.
讲英语的南非和英国后裔并不强烈反对种族隔离政权, 而黑人反对力量, 其成员讲多种语言,在初期软弱无力且缺乏组织。言,在初期软弱无力且缺乏组织。
6. Such symbolism suggests that the urs of the world's lingua franca should ek to benefit as fully as possible from the blessing and as far as possible avoid invoking the cur.
genius什么意思这一象征表明这种世界通用语的使用者应充分发掘这一幸事为我们带来的好处,同时尽能避免招来灾难。免招来灾难。
7. The turn of events at Apple had not changed that one bit. I had been rejected , but I was still in love.
苹果公司发生的这些事情丝毫的没有改变这一点。 我被驱逐了我被驱逐了,,但是我仍然钟爱我所做的事但是我仍然钟爱我所做的事  情。情。
8. The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a be ginner again, less sure about everything. It freed me to enter one of the most creative periods of my life.  因为,作为一个成功者的负重感被作为一个创业者的轻松感觉所重新代替作为一个成功者的负重感被作为一个创业者的轻松感觉所重新代替, ,
没有比这更确定的事情了。这让我觉得如此自由的事情了。这让我觉得如此自由, , 进入了我生命中最有创造力的一个阶段。进入了我生命中最有创造力的一个阶段。
三分钟英语小故事9. 3.It was awful tasting medicine,but i guess the patient needed it. Sometimes life hits you in the head with a brick . Don ’t lo faith.
这个良药的味道实在是太苦了这个良药的味道实在是太苦了,,但是我想病人需要它。但是我想病人需要它。  有时候有时候,,人生会用砖头打你的头。不要失去信心。要失去信心。
10. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something u are already naked .there is no reason not to follow your heart.  记住你要
死去,是我知道避免陷入认为你已经失去某些东西的思维陷阱的最好方法,是我知道避免陷入认为你已经失去某些东西的思维陷阱的最好方法,你已经你已经一无所有,没有理由不去追随你的内心。一无所有,没有理由不去追随你的内心。
11. your time is limited,so don ’t waste it living someone el’s life.don’t the trapped by
dogma--which is living with the results of other people’s thinking.don’t let the noi of others’ opinions drown out your inner voice.
你的时间有限你的时间有限,,所以不要浪费时间去过别人的生活。不要被信条所惑——盲从信条是活在别人的思考结果。不要让别人的意见淹没了你内心的声音。人的思考结果。不要让别人的意见淹没了你内心的声音。
12. Right then I learned another lesson .To avoid that kind of depression meant ,inevitably, having to endure a certain amount of worry and concern .
就在那时我又得到一条经验。就是要想避免这种郁闷,就不可避免要经受某种担忧和担心。 13. Any time ,it ems ,that we t out aggressively to get something we want ,we meet up with anxiety .And it is going to be our traveling companion ,at last part of the way ,into any new venture.
sorry是什么意思看来任何时候只要我们开始积极努力获取我们想要的东西,我们都会感到焦虑。焦虑将伴随我们进行新的冒险,至少是部分行程的“驴友”。
14. I had benefited ,I discovered ,from a process psychologists call “extinction ”. If you put an individual in an anxiety-provoking situation often enough ,he will eventually learn that there isn ’t anything to be worried about .
我发现我得益于心理学家称之为“消失”的过程。我发现我得益于心理学家称之为“消失”的过程。
如果你把一个人放在一种使人焦虑的环境中,长此以往,他就会形成一种习惯,最终觉得境中,长此以往,他就会形成一种习惯,最终觉得  没有什么值得担忧的了。没有什么值得担忧的了。
15. And ever since ,I have never hesitated to head for even the most exotic of places ,without guides or even advanced bookings ,confident that somehow I will manage
自那以后即使是到最不熟悉的地方去,自那以后即使是到最不熟悉的地方去,我也不会犹豫。我也不会犹豫。没有导游,甚至没有预定旅馆我也不怕,因为我很自信,我能安排好这一切。怕,因为我很自信,我能安排好这一切。
16. But I don ’t let the butterflies stop me from doing what I want .Accept anxiety as another name for
人与人是怎么交流配challenge and you can accomplish wanders.exclusive什么意思
只是我不想让发慌来阻止我去做我想做的事情,把焦虑当作挑战,这样你才能创造奇迹。 17. However , just as exceeding the speed limit will ,when traffic police are performing
properly ,lead to a speeding ticket ,so being interviewed for an attractive career-entry position will ,when the interviewer knows what to look for ,lead directly or indirectly to the question “why should we hire you ?”
然而,就像当交警执法时,司机超速就要吃罚单,同样,在面试一份吸引人的、某一行业的职位的时候,如果面试官清楚地知道他们要找什么,如果面试官清楚地知道他们要找什么,就会直接或间接地问这样一个问题:就会直接或间接地问这样一个问题:就会直接或间接地问这样一个问题:我我们为什么要雇用你?”们为什么要雇用你?”
18. For someone wishing to begin a new career ,the prospects are starting to look nasty and brutish ,and the immediate picture is distinctly short of jobs ,hours ,and rewards for new employees .
对于那些想要开始新的职业生涯的人来说,前途开始变的险恶和残酷,而眼前的形势就是工作少,时间短,给新员工的工资也减少。作少,时间短,给新员工的工资也减少。
19. Other students may find their academic work difficult and demanding enough without adding the headache of anticipating yet more demands .
其他学生可能认为学业课程已经很难,要求很高了,因此不想再费脑筋去想那些更多的要求了。了。carrot的复数
20. If you are in program with a variety of optional cours ,your knowledge of the job market ’s demands will help you to make more informed decisions .
如果,在你的学习过程中有各种选修课,在你的学习过程中有各种选修课,如果你了解了就业市场的需求,如果你了解了就业市场的需求,如果你了解了就业市场的需求,就能帮助你做出更就能帮助你做出更多明智的抉择。多明智的抉择。
21. You may discover that it is quite easy to gain insight into your field of interest just by sounding out your teachers .
virus病毒你可能会发现只是到老师那里探听些消息就能非常容易地深入了解你感兴趣的领域。 22. The technological advances of the 1990s ushered in what appeared to be a social and
economic revolution that would rival the Industrial Revolution two centuries earlier ,creating a new society of technologically connected citizens with a world of digitized
information ,commerce ,and communication at its fingertips.
二十世纪九十年代的技术进步似乎带来了一场其意义堪与两百年以前的工业革命相媲美的社会与经济方面的革命,社会与经济方面的革命,它创造了一个崭新的社会,它创造了一个崭新的社会,它创造了一个崭新的社会,在这个社会里人们由技术相互连接,在这个社会里人们由技术相互连接,在这个社会里人们由技术相互连接,信信息、商业以及通讯都在弹指一挥间。息、商业以及通讯都在弹指一挥间。
23. New advances in science and technology emed to promi eventual solutions to problems ranging from eliminating toxic waste to grocery shopping---genetic engineers developed microbes that would eat Industrial sludge and rearchers at the Massachutts Institute of Technology ’s (MIT) Media Lab worked to devi a refrigerator that could n when it was out of milk and u the Internet to order more .
科技的新发展似乎向人们承诺提供最终解决从消除有毒废料到食品采买一系列问题的新希望——遗传科技人员培养出了能够吞食工业残渣的微生物,麻省理工学院媒体实 验室的研究人员设计出了能够觉察箱内牛奶告罄并可上网定购的电冰箱。究人员设计出了能够觉察箱内牛奶告罄并可上网定购的电冰箱。
ayk
24. The cloning of an animal in 1997 suggested that human cloning had become viable as well ,raising concerns –no longer quite theoretical –that humanity might be moving toward a
“brave new world ” of genetically engineered people .
>companyofheroes

本文发布于:2023-06-05 10:19:49,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/134679.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:没有   语言   认为
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图