pleasant, pleasing, plead的用法区别
pleasant, pleasing, plead的用法区别
总的说来,pleasant 和 pleasing 表示客观上的“令人高兴或愉快的”,指的是被修饰名词给别人的感觉;而 plead 表示的是主观上“感到高兴或愉快的”,指的是被修饰名词自身的感觉。具体说来有以下区别:
寄存器地址1. pleasant 主要有两方面用法:一是用来说明事物,表示“令人愉快的”或“舒适的”等;二是用来说明人,表示“友好的”、“讨人喜欢的”pestel等。如:
The weather was cold, but the trip was pleasant. 虽然天气很冷,但旅途还是很愉快。
It was a pleasant surpri to e her again. 再次见到她真是又惊又喜。
Make an effort to be pleasant at the **. 在晚会上要尽力友善待人(或尽量使人高兴)。
2. pleasing 武汉达内的用法与 pleasant 比较接近,有时可换用。如:
It's pleasant [pleasing] to the ear. 弗兰克 阿巴内尔这很悦耳。
She is not very beautiful but very pleasant [pleasing]. 她不很漂亮,但很讨人喜欢。
两者的细微区别是:在说明事物时,pleasant 女孩的英文名字多指令人愉快的内在的、本质的东西,而 pleasing 多指外在的、表面的东西;说明人时,两者都可表示“讨人喜欢的土耳其语翻译”,但 pleasant 多指
newlook某人因有使人愉快的外表或热情的气质等而具有自然吸引力,相比之下unesco是什么意思的缩写 pleasing 则暗示有意识地去讨好别人或取悦别人。商标法英文
3. plead 主要用来说明人,表示“感到高兴或满意”adored。如:
The children were very plead. 孩子们很高兴。
I’m very plead at [about, with] your success. 我对你的成功感到满意。
We’re very plead that you’ve decided to go with us. 你决定同我们一起去我们很高兴。
比较:
a pleasant (pleasing) expression 令人愉快的表情
a plead expression (感到)满意的表情