英语中国文化

更新时间:2023-06-03 10:57:02 阅读: 评论:0

Chine Knowledge you have to know
1. 十天干: 甲jia  乙yi    丙bing  丁ding  戊wu
己ji    庚gen辛xin  壬ren  gui
2. 十二地支:子zi  丑chou  寅yin  卯mao  辰chen  巳si
午wu  未wei搏动    申shen  酉you  戌xu    亥hai
3. 十二地支动物英语名:
Rat: 子鼠;    Ox: 丑牛;  Tiger: 寅虎;
Rabbit: 卯兔; Dragon: 龙;  Snake:蛇;
Hor: 午马;  Goat: 未羊;Monkey: 申猴;
Rooster: 酉鸡;  Dog: 戌狗;    Pig:
4. 
Book of Spring and Autumn  《春秋》
Book of Odes 《诗》
Book of History 《书》
Book of Rites  《礼》
Book of Musicplenty  《乐》
Book of Change《易》
The benevolent loves people.仁者爱人。
In order to establish onelf, establish others; in order to develop onelf, develop others. / To make accomplishment you must help others to be accomplished too.
夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。
Don’t do onto others what you don’t want others to do onto you. / Do not do to others wha
t you would not like yourlf.
己所不欲,勿施于人。
All within the Four Seas are brothers.
四海之内,皆兄弟也。
You may rob the Three Armies of their commander-in-chief, but you cannot deprive the humblest peasant of his opinion.
三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。
A man can enlarge his Way, but there is no Way that can enlarge a man.
人能弘道,非道弘人。
Is it not a pleasure, having learned something, to try it out at due intervals?
学而时习之,不亦说乎?
Is it not a joy to have friends come from afar?
有朋自远方来,不亦乐乎?
To say you know when you know, and to say you do not when you do not; that is knowledge.
知之为知之,不知为不知,是知也。
Whenever walking in a company of three, I can always find my teacher among them (or one who has something to teach me
三人行,必有我师焉。
A man who does not think and plan long ahead will find trouble right by his door.
人无远虑,必有近忧。
At fifteen, I began to be riously interested in study. At thirty, I had formed my character.
At forty, I had no more perplexities. At fifty, I knew the will of heaven. At sixty, nothing that I heard disturbed me. At venty, I could let my thought wander without trespassing the moral law.
吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十
而从心所欲,不逾矩。
A youth is to be regarded with respect. / We should hold the young in awe
后生可畏
Rotten wood cannot be carved.
朽木不可雕也
When I hear a man talk, I rerve my judgment until I e how he acts. / Having listened to a man's words I go on to obrve his deeds.
听其言而观其行
He was of an active nature and yet fond of learning, and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors!
敏而好学,不耻下问
In teaching there should be no distinction of class.
hotissue有教无类。
Tho who cours are different cannot lay plans for one another.
道不同,不相为谋。
The lack of lf-restraint in small matters will bring ruin to great plans./ A man who can not put up with small loss or disadvantages will often spoil a big plan.
firstofmay小不忍,则乱大谋。
I do not know how a man without truthfulness is to get on. / I do not e how a man can be acceptable who is untrustworthy in word?
人而无信,不知其可也。
To learn continually and to teach other people unceasingly
学而不厌,诲人不倦
English Terms
Chine Equivalents
Hundred Schools of Thought
诸子百家
Contention of a Hundred Schools of Thought
百家争鸣
英语26个大小写字母
itinerant scholars
游方文人学士
purge of disnt
清除异己
Confucian Classics
儒家经典apache spark
the Spring and Autumn period and the Warring States period
春秋战国
prerve the social order
维持社会秩序
social stratification
社会阶层
Master Kong
孔夫子
accretions to
添加
philosophical core
哲学核心
martial prowess
军事能力
Taoist reclu
道家遁世者
primitive materialist empiricism
原始的唯物经验主义
human cognition
人类的认知
ritual and music
礼乐
Pacifism
和平相处
Meritocracy
能者居上
Five Elements
考博英语
2017高考真题
五行
epistemological theories
认识论
sophists or dialecticians
辩证家
lobbying skill
游说
orators, debaters and tacticians
演讲家和策士
Yi Wen Zhi
艺文志
the Book of Han
wolfen
汉书,又称前汉书
Ministry of Education
掌教育者(周朝称事务官)
Ministry of Justice
掌刑罚者(周朝称司寇)
Ministry of Rituals
掌祭祀礼仪者(周朝称太宗)
Guardians of the Temple
寺人(周朝)
Ministry of Embassies
监国(周朝派到诸侯国的使臣)
government counlors
谋士
澳门大学 世界排名Ministry of the Soil and Wheat
掌土地农事者(周朝称司徒)
Burning of books and burying of scholars
焚书坑儒
1. Let the ruler be a ruler and the subject a subject. 君君臣臣,父父子子。
2. Virtuous man eks principle but not food; Virtuous man worries about principle but not poverty. 君子谋道不谋食,君子忧道不忧贫。
3. The superior man is satisfied and compod; the mean man is always full of distress.
君子坦荡荡,小人长戚戚。
4.Not only can water float a boat, it can sink it also.水能载舟亦能覆舟
5. If every one in the world will love universally; states not attacking one another; hous not disturbing one another; thieves and robbers becoming extinct; emperor and ministers, fathers and sons, all being affectionate and filial -- if all this comes to pass the world will be orderly.

本文发布于:2023-06-03 10:57:02,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/132459.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:匹夫   君子   经验主义   地支
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图