一顿正规的西餐,大体上应当依次包括餐前开胃小吃(amu bounce)、开胃菜(appetizer)、汤(soup)、第一道主菜(code breakerentrée)/副菜(side order), 各种淡、海水鱼类、贝类及软体动物类,水产类菜肴与蛋类、面包类、酥盒菜肴品均称为副菜)、主菜(main cour,通常是牛肉、羊肉或禽类)、甜品(desrt)或水果、红茶或咖啡等几道菜式。
一顿正规的西餐便餐,大体上应当依次包括头盆(开胃菜)、汤、主菜和甜品等几道菜式。
1. How do you like your steak cooked? 你的牛排要几分熟?
通常点牛排,或是在高级一点的餐厅点牛肉汉堡,服务生都会那样问你How do you like it cooked? 回答的办法也有几种:
全熟是 well finished/done,
七分熟是medium well,
五分熟是medium,
学业水平考试报名系统四分熟是medium rare,
三分熟是 rare
农历五月初五英文英文steak一词是牛扒/排的统称,其种类非常多,常见的有以下四种:
菲力牛排、西冷牛排、T骨牛排;这些名称都是英语翻译来的,他们各有各的特点,菲力牛排filet/tenderloin嫩牛柳,也称牛里脊,腰内肉,牛脊上最嫩的肉,特点是瘦肉较多,高蛋白,低脂肪,比较适合喜欢减肥瘦身,要保持身材女子;由于肉质嫩,煎成3成熟、5成熟和7成熟皆宜。
外教口语费用西冷牛排(sirloin),也叫沙郎牛排,是外脊肉,牛的后腰肉,含一定肥油,尤其是外延有一圈呈白色的肉筋,上口相比菲力牛排更有韧性、有搅劲,适合年轻人和牙口好的人。
Tbabyshower/丁骨牛排(T—BONE),是牛背上的脊骨肉,呈T字型,两侧一边是菲力,另一边是西冷,既可以尝到菲力牛排的鲜嫩又可以感受到西冷牛排的芳香,一举两得。
2. How do you like your egg cooked? 你的蛋要几分熟?
Scramble eggs炒蛋,
水煮荷包蛋上海中学生英文报poached eggbear的用法
fried egg 煎蛋
Sunny side up 只煎一面的蛋 (像太阳,所以老美用 sunny side 来形容),Sunny side down / (ea) over两面都煎。
boiled eggs白煮蛋
分两种。汉语中是“嫩”、“老”之分,英语中是 soft boiled 和hard boiled。熟透的叫做hard-boiled,半熟的叫做soft-boiled;
3. Did you burn it? 你把它烤焦了吗?
说过了“几分熟”后来点题外话。“生”和“熟”咱们都讲过了,那你清楚“熟过头--烤焦了”怎么说吗?其实烤焦了很简单就是burn。
英文menu一字,是从法文借来的,原意为‘详细’,引伸为详列菜肴的单子。上餐馆,除非饭桌上已放着菜单,否则点菜前你可得唤侍者:May we have the menu, plea?(请拿菜单给我们好吗?)有时,为了省却点菜的麻烦,可以要套餐 (t lunch / dinner),而套餐往往另有单子列出,所以,你有时要讲明:Plea show me the t menu for lunch / dinner.(请把午饭 / 晚饭的套餐单给我看看。)
此外,有些餐馆每天都有特餐或特别菜肴,价钱大多会便宜一点。这些‘今日特餐’等英文叫today's special或the special of the day,通常也不载于菜单上,你可以问侍者:What's today's special? 或 What do you have on special today?(今天的特餐是什么?)假如听来不错,你可以说:I'll have the special, plea.(请给我一个特餐吧。)
看菜单,未必知道那餐馆擅长弄什么菜。这也可以问侍者:What's your specialty?(你们有什么招牌菜?)Specialty是美式说法,英式是speciality。Specialty和today's special不同,切勿混淆。
有些餐厅没有印刷菜单,菜单就写在一块板上,这菜单板叫menu board。要说一家餐馆菜式丰富,英文是:That restaurant has / offers a very extensive menu. Menu常和介词on连
用,例如:Is chicken salad on the menu?(菜单上有鸡肉色拉吗?)
Culture English 英语文化:Paying for the Bill
go Dutch(AA制,平分帐单): AA, split the bill
Let's go Dutch. We'll both pay for half of the bill.
Paying for the bill is always a touchy issue. This is especially confusing when you are dealing with someone from a different culture. Here are veral different situations to help you figure out who is paying.
付帐一直是一个敏感的话题。如果对方有着不同的文化,情况就更复杂了。下面的场景会告诉你究竟谁应该付帐。
1) You are taking a girl out that you like. In this situation, you should be prepared to pay for the bill. Sometimes the girl will insist on paying for half. In this ca, you need to be careful. If she is very insistent, you should let her pay, but if she only suggest once or twice you should pay.
约一个你喜欢的女孩出去:在这种情况下你应该做好付帐的准备。有时女孩儿会坚持付一半。这时你需要小心一点,如果她一味坚持就让她来付,如果她只是建议一两次,就由你来付。
2) Going out with a friend or colleague. In this situation, you are probably going to split the bill. However, if he says," Let me take ", "It's on me", "It's my treat", "Let me get it", or "I'll pick up the tab", the all mean that your friend will pay for the bill. If you agree on who is going to pay for the bill before the meal, you can still offer to pay at the end, but you should only offer once or twice and let him pay if he insists.
与朋友或同事外出:在这种情形下你们可能要平分帐单。但是,如果他说:“我带你出去...”、“帐单算我的”、“我请客”、或“我来结帐”, 这就意味着你的朋友要付帐。如果你们在饭前已商量好谁付帐,你仍然可以在饭后提出付帐,但如果对方坚持的话你只要提出一两次就可以了。
3) In ca you are short on money, you should tell the person that you are going out to eat with that you will need to borrow money before you go out to eat. Never assume that t
hey will pay.
如果你钱不够:这种情况下,你应该告诉对方你要跟着出去吃饭,你需要在出去之前借点儿钱。别想着别人会付帐。
4) If someone tells you that they want to treat you before the meal, then you should allow them to pay without arguing too much. But, if they say it after the meal, then you can be more insistent and can decide for yourlf, if you want to let them pay or not.
如果有人在吃饭前定好说想请你,那你应该由对方付帐不必争执。但是,如果他们在饭后跟你说要请你,你就要更坚持一点,自己来决定是否由他们付帐。
一、在你请人吃饭的时候,你应该首先问问人家:”What are you in the mood for?“”您想吃什么?“”mood“这里有心情、心绪的意思,这句话中”be in the mood for“是一个固定的用法,意思是”想吃什么?“当然,如果这种用法用到别的地方,就有了不同的理解。比如,看到了电影院,你会这样问:”Are you in mood for a movie?“意思是”你想看一场电影吗?“自然,”for“后面还可以用”dancing, shopping,smoking“等。但是千万不要说成”Are you in the mood?“这样就会引起人的误会了。
二、最重要的一点你可千万别忘记了,那就是谁请客的问题。一般经过你的倡议自然是你请客了,也就是你应该说”I’ll treat you.”(我请客)。当然,如果你请的外国人提议“parate checks”lancent,那就是中国人所谓的AA制了,也就是分别买单的意思,你吃多少就要付多少钱。如果是“split the billet什么意思”,那就有区别了,一般这种宴请不会出现,那是平摊帐单的意思。在中国,一般同学、同事聚会就会用到最后一种。
欧美经典电影