孟加拉 LC

更新时间:2023-06-02 07:34:08 阅读: 评论:0

Dear Sirs
At the request of the applicant, we hereby establish our irrevcable Documentary letter of Credit in your favour for the amunt as stated above by your drafts on us at sight without recour for full invoice value of shipment(s) purporting to be 212800 pcs capacitor,price CFR,Chittagong,Bangladesh,quantity,quality,unit price and all other specifications of the merchandi as per enclod proforma invoice No.RSD07005 dated 03.12.2007 of the beneficiary,which forms an integral part of this credit.
DOCUMENT REQUIRED
1.        invoice in octuplicate certigying merchandi are of China orgin duly signed by the beneficiary.
2.        draft in duplicate drawn on us at sight marked drawn under L/C NO 215107010176 Dated 19.12.2007.
3.        full t of original clean “Shipped on Board” Ocean bills of lading drawn or endord to the order of the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong showing “preight prepaid” and marked notify openers and us giving full name and address.
4.        insurance to be covered by openers.all shipments under this credit must be advid by the beneficiary immediately after shipment direct to M/S. DESH GENERAL IN SURANCE COMPANY LIMITED,khatungoni branch,4 Shan Amanat road(jail road) laideghi East,Chittagong,Bangladesh and the openers referring to cover Note No.DGIC/KTO/MC-215/12/2007 dated 18.12.2007 giving full details of shipment and L/C No & date.A copy of this advi shall accompany each t of documents.
5.        documents evidencing shipments from any chine port to chittagong bangladesh by steamer.
6.        documents must be negotiated within 21 days of shipment.
7.        toierance: plus/minua 5% allowed for both value and quantity.
OTHER TERMS AND CONDITIONS:
01.        The words”Import under CFER”,L/C NO.21507010176 Dated 19.12.2007,L/C Authorization No 17410,IRC No.BA-113824,HS code 85322500,TIN NO 313-100-5454,VAT NO.2011138028 shall appear on all documents.
02.        documents must accompany beneficiary’s certificate to the dffect that goods ship
ped are strictly as per credit terms.
03.        packing list required in six copies.
04.        packing should be a-worthy export standard.
05.        third party,short form,blank backed clau and charter party bill of lading not acceptable.
06.        certificate of origin issued by chamber of commerce or any simliar kind of institute of the exporting country required in 2 copies.
07.        cuntry of origin clearly mention on each packages& a certificate to this dffect must accompany with original shipping documents.
08.        drafts must be drawn for exact quantity of goods shipped (but not exceeding this L/C value)
09.        documents may be negotiated subject to submission of documents in compliance with credit terms.
10.        shipped on board notation on B/L is required duly validated.相亲聊天怎么聊
11.        prior to presntation of shipping documents to negotiating bank,beneficiary shall
nd an Advance Telex/Fax intimation to the Premier bank Limited,Head office,Dhaka(Telex No 642542 PRBHO BJ,fax No 880-2-8815393)informing the expected dae of such perntation.This intimation must be nt at least 3(three) days in advance,copy of that Telex/Fax shall be an integral part of shipping documents.
12.        one t of Non-negotiable shipping documents(photocopy not allowed) must be nt direct to Applicant’s and us by DHL or Fedex Courier within 05(five) days from the date of shipment and that courier receipt must accompany the original documents.
13.        shipment on Israeli Flag vesl are prohibited and a certificate from master of vesl/shipping company/agent is required to this effect.
14.        shipment must be effected by bangladesh flag vesl or any regular liner vesl only. A certificate from the shipping agents in this regard must accompany the original shipping documents.称呼英文
15.        pre-shipment inspection for quantity,quality,description,classification and price should be carried out by M/S.COTECHA INSPECTION SA.The final invoice and packing list should be endord by M/S.COTECNA INSPECTION SA.with the number and date of
issuance of the CRF.
16.        applicants name,arress and TIN NO.313-100-5454 must be mentioned on the surface of minimum 2 percent of master paper Bags. A certificae to this effect must accompany the original shipping documents.
17.        full name and address as well as telephone no of the shipping agent in bangladesh must be mentioned in the B/L.
Export so far as otherwi expressly stated herein this credit is subject to UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDIR(2007 REVISION) ICC PUBLICATION NO.600
Draft(s) must be marked “Drawn under the Premier bank Limited,Agrabad Brabcg,Chittagong,Bangladesh” credit No.215107010176 Dated 19.12.2007,We hereby agree with drawers,endorrs,and bonafide holders of drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit that the same shall be duly honoured on prentation.
INSTRUCTION FOR NEGOTIATING BANK:
Amount of Draft(s) negotiable should be endord on the rever of this credit.
All bank charges outside bangladesh including the reimbursing bank’s charges are on account of the beneficiary.
Original and duplicate t of documents to be nt to us in two lots by courier rvice immediately after negotiation certifying that the documents are in order and drawn strictly in terms if this letter of credit.
Documents with any discrepancy(s) must not be negotiated even Guarantee?rerve without our prior approval.
In ca of discrepant documents,USD100/- will be deducted from bill in addition to our charges.
We hereby undertake that the documents shall be honoured on due prentation of drawn strictly in terms of this credit.Upon receipts of origianl shipping documents we shall arrange remittance of proceeds in USD Dollar,as per instructions of negotiating bank certifying that the documents are in order and drawn strictly in terms of this letter of credit.
1.        invoice in octuplicate certigying merchandi are of China orgin duly signed by the beneficiary.

受益人签字发票一式八份,证明货物是中国原产

2.        draft in duplicate drawn on us at sight marked drawn under L/C NO 215107010176 Dated 19.12.2007.

运动会广播稿以开证行为付款人的即期汇票两份。注明drawn under L/C NO 215107010176 Dated 19.12.2007(按2007.12.19的L/C NO 215107010176 出票)

3.        full t of original clean “Shipped on Board” Ocean bills of lading drawn or endord to the order of the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong showing “preight prepaid” and marked notify openers and us giving full name and address

全套正本已装船海运提单,收货人to the order of the Premier bank Limited,Agrabad Branc
h,Chittagong 或者背书给to the order of the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong,显示运费预付,并且通知开证申请人和开证行,并给出全名和地址
4.        insurance to be covered by openers.all shipments under this credit must be advid by the beneficiary immediately after shipment direct to M/S. DESH GENERAL IN SURANCE COMPANY LIMITED,khatungoni branch,4 Shan Amanat road(jail road) laideghi East,Chittagong,Bangladesh and the openers referring to cover Note No.DGIC/KTO/MC-215/12/2007 dated 18.12.2007 giving full details of shipment and L/C No & date.A copy of this advi shall accompany each t of documents.

保险由开证申请人承担。此信用证项下的所有发运情况必须由受益人在发运后立即直接通知M/S. DESH GENERAL IN SURANCE COMPANY LIMITED,khatungoni branch,4 Shan Amanat road(jail road) laideghi East,Chittagong,Bangladesh 以及开证申请人,提及预约保险单号cover Note No.DGIC/KTO/MC-215/12/2007 dated 18.12.2007 并且给出发运细节和信用证号码和日期,此装船通知的副本随每套单据提交

5.        documents evidencing shipments from any chine port to chittagong bangladesh by steamer.
单据证明货物运输是通过轮船从任何中国港口到孟加拉吉大港

6.        documents must be negotiated within 21 days of shipment.
单据必须在发运后21天内(提交)议付

7.        toierance: plus/minua 5% allowed for both value and quantity.
差额:允许金额和数量正负5%以内
OTHER TERMS AND CONDITIONS:
01.        The words”Import under CFER L/C NO.21507010176 Dated 19.12.2007,L/C Authorization No 17410,IRC No.BA-113824,HS code 85322500,TIN NO 313-100-5454,VAT NO.2011138028  shall appear on all documents.

Import under CFER字样 L/C NO.21507010176 Dated 19.12.2007,L/C Authorization No 1
7410,IRC No.BA-113824,HS code 85322500,TIN NO 313-100-5454,VAT NO.2011138028”要显示在所有单据上

02.        documents must accompany beneficiary’s certificate to the effect that goods shipped are strictly as per credit terms.jamelia

受益人证明(证实货物严格按照信用证条款发运)要随单据提交

03.        packing list required in six copies.
shut up
装箱单六份
04.        packing should be a-worthy export standard.kink com

包装应该达到出口海运标准di

05.        third party,short form,blank backed clau and charter party bill of lading not acce
ptable.

不接受第三方、短式、空背以及租船提单
06.        certificate of origin issued by chamber of commerce or any simliar kind of institute of the exporting country required in 2 copies.

由出口国商会或者类似机构签发的原产地证2份

长沙翻译07.        cuntry of origin clearly mention on each packages& a certificate to this dffect must accompany with original shipping documents.

原产国(名称)应清晰地标注在每个包装上面,并且出具一个证明证实此操作,证明随正本运输单据提交

08.        drafts must be drawn for exact quantity of goods shipped (but not exceeding this
L/C value)

星期一英文怎么写汇票(金额)必须按真实得发货数量(金额)出具。(但不超过信用证金额)

09.        documents may be negotiated subject to submission of documents in compliance with credit terms.

可以对所提交的符合信用证条款的单据议付

10.        shipped on board notation on B/L is required duly validated.

提单上要求有shipped on board 的有效签注
11.        prior to presntation of shipping documents to negotiating bank,beneficiary shall nd an Advance Telex/Fax intimation to the Premier bank Limited,Head office,Dhaka(Telex No 642542 PRBHO BJ,fax No 880-2-8815393)informing the expected
dae of such perntation.This intimation must be nt at least 3(three) days in advance,copy of that Telex/Fax shall be an integral part of shipping documents.

在提交运输单据议付以前,受益人应该发一个预先的电传、传真给the Premier bank Limited,Head office,Dhaka(Telex No 642542 PRBHO BJ,fax No 880-2-8815393(也就是开证行)通知预期的提交日期,此通知应该至少提交三天,电传或者传真的副件,是运输单据的一部份(也就是要你提交这个 传真副件)

12.        one t of Non-negotiable shipping documents(photocopy not allowed) must be nt direct to Applicant’s and us by DHL or Fedex Courier within 05(five) days from the date of shipment and that courier receipt must accompany the original documents.

一套不可议付的运输单据(不允许复印件)必须通过DHL or Fedex Courier 在发运后5天内,寄给开证申请人和开证行,快递的收据随正本单据提交
14.        shipment must be effected by bangladesh flag vesl or any regular liner vesl only. A certificate from the shipping agents in this regard must accompany the original shipping documents.

发运只能用挂孟加拉旗帜的船只或者班轮船只运输。由船公司出具的证实此点的证明要随正本单据提交

15.        pre-shipment inspection for quantity,quality,description,classification and price should be carried out by M/S.COTECHA INSPECTION SA.The final invoice and packing list should be endord by M/S.COTECNA INSPECTION SA.with the number and date of issuance of the CRF.
害怕的英文
装船前对数量、质量、内容、等级、价格的检验由M/S.COTECHA INSPECTION SA.做。最终的发票和装箱单友M/S.COTECHA INSPECTION SA.背书,并且要有CRF(CLEAN REPORT OF FINDINGS 清洁报告书)的号码和签发日期

16.        applicants name,arress and TIN NO.313-100-5454 must be mentioned on the surface of minimum 2 percent of master paper Bags. A certificae to this effect must accompany the original shipping documents.

开证申请人的名称地址以及TIN NO.313-100-5454 至少要在2%的包装表面上标准。 证实此操作的证明随正本运输单据提交

本文发布于:2023-06-02 07:34:08,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/131215.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:单据   开证   提交   证明   信用证   运输   发运
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图