汉英语言对比论朱自清(匆匆)

更新时间:2023-06-01 16:11:34 阅读: 评论:0

汉英语言对比论朱自清(匆匆)
第一篇:汉英语言对比论朱自清(匆匆)
论朱自清《匆匆》不同译本
《匆匆》是朱自清先生一片很有名的散文,其中所运用的语言朴素而又有富有独特的韵味和诗意,准确的表达了作者对时光荏苒的惋惜之情。以下是我根据三个不同的此文的翻译版本以汉英语言学的角度进行的评论。
ballbusting生日快乐用英语怎么说这三个译本分别是由朱纯生、张培基和张梦井翻译。首先从他们的题目开始看起。他们将“匆匆”分别翻译为Rush,Transient Days and Days Gone By.Rush的本意是疾奔或急速的冲进,含有匆忙的意思;Transient Days 指向比较模糊,并且显得有些冗长,体现不出匆匆那种急促的感觉;Days Gone By虽然有时间流逝的意思,却没有将时光局促失去的意思表达出来。从语言表达的准确性和与原文表达的意思的贴近度上看,Rush更有一种时光飞逝的味道。
其次,根据英语语言和汉语语言的对比,英语更注重抽象性的表达,而汉语更注重具体性的
表达。在正文里,朱自清先生只是用一种很平常的语气诠释出对时间变幻的惆怅感,而这三个一本却分别用不同的时态表达了出来。第一个版本“Swallows may have gone, but there is a time of return”作者用了may来表达可能性,并且语气较弱;第二个版本“If swallows go away, they will come back again”作者用了will这种将来时态;第三个版本“When the swallows have gone, there is still time to return”作者用了完成时态。对比来看,朱自清先生的那种及轻淡又显一丝哀愁的语气用可能是来表达是最好不过的,语气和意味都比较符合语境。正是因为英语注重抽象性的表达,不同的译本才会将本来比较简单具体的语气以较为抽象的不同的时态表达出来。还有对于这一句“是他们自己逃走了吧”的翻译,也体现出了英语注重被动的表达,而汉语注重主动的表达。它们分别是“If they had made the escape themlves, then where could they stay at the moment”,“Perhaps they have just run away by themlves.But where could they be at the prent moment?” and “If they have escaped by themlves, then where are they now?”.本来是主动的行为,后两个版本用了被动形式,在翻译理论上,汉翻英最好是将其中的主动语态变成被动语态,这也是这两种语言在运用上主动性与被动性的区别。由此可见,后两个版本更符合翻译的标准。但就我个人而言,我还是比较倾向第一个版本,因为与原文的形式接近一些,
可能是不同的人有不同的观点吧。从第一段文字整体上看,朱自清先生以大量的疑问句表现自己对光阴流逝匆匆的极度惋惜。很据这三个译本,就语言表达的语气和语调上说,第三个版本也同时用了几个问句,顿时将整段的语调抬高,表达出了“吗”的那种疑问语气。
谈到英语和汉语的另一个区别,那就是语言的动态与静态。英语在交流中擅长使用静态语言,而汉语却偏向动态语言。例如第二段文字中的最后一句话,“我不禁汗涔涔而泪潸潸了”,这句话用了两个形容词表达了一种动态的状态,而在三个翻译版本“Already sweat is starting on my forehead, and tears welling up in my eyes”, “.At the thought of this, sweat oozes from my forehead and tears trickle down my cheeks.” and “I can’t help dripping with sweat and weeping many tears.”中只有最后一个版本使用了明显的动词短语来表达一种动态,前两个都是静态的表达手法,所以就语言的差异上来讲,前两个译本还是相对比较西化的。就语言的刚性与柔性的特征来说,汉语在表达的时候没有太严格的语法规定,就算是有也是较为松散并且比较偏柔性,它主要是以意统行;而英语在表达中确有严格的语法规定。例如“燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候”,这句顶多就是个排比句,说起时态和语态都是比较模糊的且语气也是非常松散的,而在译本中他们要考虑到时态和语态还有情态动词的使用是否符合语境,这也许就导
致了may, will and have done三种不同的时态的出现吧。还有此句“我不知道他们给了我多少日子;但我的手确乎是渐渐空虚了。在默默里算着,八千多日子已经从我手中溜去”的译文”I do not know how many days I have been given to spend, but I do feel my hands are getting empty.Taking stock silently, I find that more than eight thousand days has already slid away from me.” ,” I don't know how many days I am entitled to altogether, but my quota of them is undoubtedly wearing away.Counting up silently, I find that more than 8,000 days have already slipped away through my fingers” and “I don't know how many days I have been given, but the in my hands are becoming numbered.Counting silently, eight thousand days have slipped by.”, 我们可以明显的发现他们在翻译的过程中都遵循了严格的语法要求,虽然说用的是不同的表达形式,但却无外乎都非常规范化和刚性,相比英语来说,汉语原句就显得柔性多了。
至此,这是我对三个不同的译本的大致评论,其中不免夹杂着自己的一些拙见,不过确实真诚。自从学了汉英语言对比学之后我才发现汉语和英语之间的微妙关系,这非常有利于我以后的英语翻译和学习。希望以后自己能不断进步,领悟更多的语言方面的奥妙。
第二篇:朱自清《匆匆》
摘要英文
瑞思学科英语朱自清《匆匆》优秀教案
学习目标:
热狗的英文
1.学会本课2个生字,能正确读写下列词语:饭碗、伶伶俐俐、徘徊、赤裸裸。
2.通过抓住重点句子,联系自己生活实际理解课文内容。感悟时光匆匆,要珍惜时间,不能碌碌无为。excited的音标
3.熟练地、入情入境地朗读课文。背诵自己喜欢的部分,并把喜欢的句子抄下来。
4.感受课文的语言美,领悟作者细致描写、多用比喻的方法。
课前准备:
1.预习课文,自学生字词。
2.搜集并阅读朱自清的资料和他写得的其他散文。教师可向学生推荐《荷塘月色》《背影》《绿》《春》《桨声灯影里的秦淮河》等散文。
3.搜集关于珍惜时间的格言警句、诗词等。
教学过程
第一课时
一、谈话导入,揭示课题
1.教师谈话:在我国现代文学史上有一位著名的作家,他一生勤奋,笔耕不辍,给我们留下190多万字的作品;他一生重病,宁可饿死,也不领美国的救济粮。毛主席曾赞扬他是最有骨气的中国人。你们知道他是谁吗?
2.课前搜集资料,你对朱自清先生有哪些了解。(学生介绍自己搜集的资料)
3.朱自清先生不仅是一位诗人、学者,而且还是一位杰出的散文大师,他为我们留下许多脍炙人口的散文佳作,他的散文被称作“美文的典范”。今天,就让我们一起来赏读他24岁时写下的一篇散文《匆匆》。
4.板书课题,学生齐读。
二、初读课文,初步感知
1.教师配乐范读课文。wildfire
2.学生自读课文,注意读准字音,读通句子。把感觉难读或自己喜欢的句子多读几遍。
2.检查生字词的读音和含义。⑴注意“涔、潸”的读音。⑵引导理解“徘徊、蒸融、挪移、头涔涔、泪潸潸、赤裸裸”等词语的含义。
3.出示文中的叠词“匆匆、斜斜、默默、白白、茫茫然、轻轻悄悄”。读词后请学生在学习课文时注意这些叠词的作用。
4.指生朗读自己感觉难读或自己喜欢的句子。
5.默读课文,思考:初读课文,你读懂些什么?有什么感受?有哪些不明白的地方?
hedylamarr
6.学生读书后全班交流初读后的感受。
三、品读感悟,体会感情
美女翻译张京1.谈话过渡:作为一篇传世佳作,本文语言优美、文辞隽永,文中语句饱含哲理、耐人寻味。下面,就让我们一起走进《匆匆》,走近朱自清,去欣赏、品味、感悟、思考这优美的语言。请大家默读课文,把你感受最深的或者特别喜欢的句子画下来,并在旁边标注上你的感受体会,一会儿进行交流。
2.全班交流,先把自己标画下来的句子,读给大家,然后谈自己的感受或喜欢的原因。学生可能标画出以下句子,教师引导学生感悟的要点如下。
⑴学习体会第一自然段。
①“燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。”
这句话的理解要点:a.这是一个排比句,作者用对比的手法,把“燕子去了还来,杨柳枯了还青,桃花谢了还开”与时间流逝进行比较,写出了时间一去不复返的特点。b.本段最后四个反问句,看似在问,实际上表达了作者对时光逝去而无法挽留的无奈和对已逝日子的留恋。4个问句,作者在问谁?可以理解为作者可能在问自己,也可能是在问你、问他,问我们所有的人;也可以理解为作者在用问句表达心里的疑惑,他或许并不想让谁回答,而是想
以发问的方式告诉人们无论对谁时间都是一去不复返的,每个人都应该好好珍惜。c.理解四个追问时,可引导学生感受和体会作者写下这些文字时的心情?(惋惜、后悔、茫然、痛苦或无奈)在学生感悟后,要及时引导学生把自己的感受融进去朗读课文。
2016年2月27日②可适时补充台湾作家林清玄《与时间赛跑》一文中,父子俩的对话。引导学生联系自己的生活,想一想,去年的你和现在的你一样吗?教师也可以适时谈谈自己的变化,以引发学生的共鸣。
③指导学生朗读:当你感受到了这些,你再读一读这一段,是不是有了新的感触呢?
⑵学习体会第二自然段。
①“在默默里算着,八千多个日子已经从我手中溜去;像针尖上的一滴水滴在大海里,我的日子滴在时间的流里,没有声音,也没有影子。我不禁头涔涔而泪潸潸了。”

本文发布于:2023-06-01 16:11:34,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/130535.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:学生   表达   语言
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图