法国谚语(中法对照)
Le diable n'est pas toujours àla porte d'un pauvre homme.不幸不会长久
Le disciple tient son savoir du maître et le dépas.青出于蓝胜于蓝。
bozoLe fardeau qu'on aime n'est point pesant.自己爱挑的担子不觉重。新东方在线英语
Le feu n'est pas dans la maison.家里没着火--不用急。
Le fruit défendu n'est jamais le fruit des affamés.原:禁果绝不可充饥。饮鸩止渴,自取灭亡。
Le fruit du travail est le plus doux des plaisirs劳动的果实乃是最大的乐趣。
Le fruit pourri ne pourrit pas l'arbre.烂果无损于果树。
Le génie est une longue patience.天才出于勤奋。
Le gibet【绞刑架】ne perd pas s droits.法律无情
Le gland ne devient pas chêne en un jour.橡子并非一天就能长成橡树。喻办难事需要时间和劳力。
Le jeu ne vaut pas la chandelle.得不偿失。
Le lierre meurt meurt oùil s'attache.矢志不渝。(常春藤攀到哪里,就死在哪里)
Le malheur des uns fait le bonheur des autres.一些人的不幸使另一些人幸福。
Le mieux est l'ennemi du bien .物极必反(好了还想更好,结果反而更糟。)
Le papier souffre tout .纸上想写什么就写什么。
Le pied lui a glissé.功亏一篑。
Le moine répond comme l'abbéchante.上行下效。
Le monde est petit et le hasard est grand.人生何处不相逢。
Le plus grand orateur du monde est le succès.成功是伟大的雄辩家。
Le plus riche n'emporte qu'un linceul.财富生不带来死不带去。
Le prêtre doit vivre de l'autel.僧侣应以祭坛为生。喻靠山吃山,靠水吃水
Le riche soignépar le docteur ,le pauvre est soignépar le travail .富人保养靠医生,穷人健身考劳动。
Le rire est le propre de l'homme .笑是人的天性。
Le savoir que l'on compte pas chaque jour,diminue tous les jours.学问如逆水行舟,不进则退。Le poisson commence àntir par la tête .烂鱼头先烂。喻上梁不正下梁歪
Le silence est la plus haute sages de l'homme .沉默是最高的智慧。
Le sol riche produit aussi de mauvai herbes.再好的土地也会长莠草。
Le soleil luit pour tout le monde.太阳之光,人人可享。luire vi.照耀,发光
ggh
Le succès fût toujours un enfant de l'audace.成功是大胆的产儿。
Le temps c'est de l'argent.时间就是金钱。
Le temps est un grand maître.熟能生巧。
Le temps pas ne rattrape pas.时光一去不复返。
Le temps fuit et ne revient pas.时光一去不复返。
Le tonnerre ne tombe pas tous les fois qu'il tonne.有雷声不一定落雷。
Le toit élevé,il pleut dans la maison.唇寒齿亡。
Le travail est le l de la vie.劳动是生命的食盐。
Le vent fait annoncer la tempête.山雨欲来风满楼。
Le ver est dans le fruit.蛀虫生在果子里。喻内部隐患。
Les abnts ont toujours tort.不在场的人总是错。(因为不能辩解)
Les affaires sont les affaires.公事公办。
Les arbres cachent la forêt.只见树木,不见树林。
Les amis de nos amis sont nos amis.我们友人的朋友也是我们的朋友。
Les amis sont comme les cordes du violin,il ne faut pas trop les tendre.君子之交淡如水。(朋友之间不能太亲密,就像琴弦不能拉太紧一样。)
打起精神Les avares font nécessités de tout.守财奴样样都要。
Les battuspaie l'amende.败者受罚。
Les belles pommes sont parfois amères.漂亮的苹果也会苦涩。
Les bons bras font les bonne lames.巧匠手中出利器。
Les bons comptes font les bons amis.亲兄弟明算账。
考研报名确认Les cailles鹌鹑ne te tomberont pas toutes rôties烤面包片dans le bec .天上不会掉馅饼(不劳而获是不可能的)
Les casurs ront les payeurs.责任自负。
Les chats ont la vie dure.一猫九命。(生命力顽强)
Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sages.白发表明年岁,但不代表智慧。
Les chiens aboient,la caravane pas.走自己的路,让别人说去。(任凭群犬狂吠,商队依然前进。)
Les conilleurs ne sont les payeurs.建议者不对后果负责。
Les cordonniers sont les plus mal chaussés.鞋匠穿的鞋最差。
Les faits sont plus éloquents que les paroles.事实胜于雄辩。
Les deux font la paire.难兄难弟。
ecotourismLes défauts des grands hommes sont la consolation des sots.伟人的缺点是蠢人的安慰。
Les enfants ont plus besoin de modèles que de critiques.孩子最需要的是榜样,而不是批评。
Les gourmands creunt leur tombe avec leurs fourchettes.贪吃者用餐叉挖掘坟墓。
Les grandes douleurs sont muettes.至悲无泪。网站开发培训
Les grands diurs ne sont pas les grands faiurs.说得漂亮的人往往做的少。
Les grands esprits rencontrent.英雄所见略同。
Les gros poissons mangent les petits.大鱼吃小鱼。
Les injures s'écrivent sur l'airain et les bienfaits sur le sable.受辱刻骨铭心,得惠转瞬就忘。Les jours suivent et ne resmbleent pas.日复一日,各不相同。
Les loups ne mangent pas entre eux.坏人不会自相残杀。
Les peuvent perdre leurs dents mais non leur nature.浪毁掉牙齿,但不会改变本性。
Les mains noires font manger le pain blanc.黑皮肤的手做出好吃的白面包。
中秋节快乐用英语怎么说Les maisons empêchent de voir la ville.见屋不见城。
Les mauvais nouvelles ont des ailes.坏事传千里。
Les morceaux caquetés digèrent plus aisément.边吃边谈更容易消化。
Les médecins font les cimetières bossus.医生杀人无数。
Les murs ont des oreilles.隔墙有耳。
Les paroles s'enlèvent,les écrits restent.口说无凭,落笔为证。
Les petits cadeaux entretiennent l'amitié.礼轻情义重。
Les petits pâtisnt des sotti des grands.老爷干蠢事,奴才活受罪。
翻译简历
Les petits ruisaux font les grandes rivières.涓涓之水,汇成江河。
Les premiers arrivés ront les premiers rvis .先来的先招待。
Les proverbes sont les échos de l'expérience.谚语是经验的回声。
Les raisins sont trop verts.吃不到葡萄说葡萄酸。
Les rivères les plus profondes sont les plus silencieus.静水流深。speak to me
Les vielles amitiés ne remplacent pas.老友情意重。
Les vieux amis et les vieux écus sont les meilleurs.旧金币质地纯,老朋友可信。
Les volontés sont libres.不能强人所难。
Les voyages forment la jeunes.旅行使年轻人长见识。
Les yeux sont le miroir de l'âme.眼睛是心灵的镜子。
Loin des yeux,loin du cœur.人远情疏。
Loin des yeux,près du cœur.海内存知己天涯若比邻。
Mettre la charrue avant les bœufs.本末倒置。
Marchand d'oignons connaît en ciboules.休想叫内行受骗。
Mariage pluvieux,mariage heureux.下雨天的婚礼是幸福的婚礼。
Mariage prompt,regrets longs.早婚后悔久。
Mauvai herbe croît toujours.莠草易长。
Mauvai réputation va jusqu'àla mer,bonne réputation reste au uil de la maison.好事不出门,坏事传千里。
Même quand la blessure guérit,la cicatrice demeure.伤口愈合,疤痕常在。
Mémoire au mal a longue trace,mémoire du bien tantôt pas.坏事传千年,好事转眼忘。
Menez un âne àla Mecque,vous n'en ramenez jamais qu'un âne.江山易改本性难移。
Mesurer les autres àson aune.以己度人。
Mieux vaut bonne attente que mauvai hâte.与其盲目从事,不如好好等待。
Mieux vaut bonne fuite que mauvai attente.与其等死,不如逃命。
Mieux vaut engin que force.智取胜过蛮干。
Mieux vaut être le premier au village que le conde àla ville.宁为鸡首勿为牛后。
Mieux vaut être oiau de campagne qu'oiau de cage.宁为乡野雀,不为笼中鸟。
Mieux vaut faire le tour du fosséque d'y tomber.在沟边转总比掉进去好。
Mieux vaut goujat debout qu'empereur enterré.宁做活走卒,不做死皇帝。