高考英语试题真题分类汇编翻译

更新时间:2023-05-31 10:45:41 阅读: 评论:0

高考英语试题真题分类汇编翻译
一、高中英语翻译
1.高中英语翻译题:贯通日语Translate the following ntences into English, using the words given in the brackets.
1.熬夜大大影响健康。(affect)
fuels_________________________
2.等他明年回来,这个体育馆就建好了。(by the time)
_________________________超市的英文
police是什么意思3.从长远来看,你的知识面越广,就越有能力应付工作中的问题。(capable)
_________________________
4.据信,过分溺爱孩子会不知不觉地造成孩子的坏脾气,甚至缺乏自理能力。(It)
_________________________
【答案】
1.Staying up late affects one’s health greatly.
2.By the time he comes back next year, the stadium will have been t up.
3.In the long run, the wider range of knowledge you have, the more capable you are of dealing with the problems at work.
4.It is believed that spoiling children too much may unconsciously cau their bad temper, even the lack of ability to take care of themlves.
【解析】
【分析】
本题考查翻译句子,注意使用括号内的提示词进行翻译。
1.考查非谓语动词。affect表示“影响”,是及物动词,后面直接接宾语,stay up表示“熬夜”,本句使用动名词作主语,陈述的是客观事实,用一般现在时,注意动名词作主语时谓语动词用第三人称单数,故翻译为:Staying up late affects one’s health greatly.
2.考查时态语态。by the time引导的时间状语从句,表示将来的时间时,从句用一般现在时,主句用将来完成时,stadium与t up之间是被动关系,所以用将来完成时的被动语态,故翻译为:By the time he comes back next year, the stadium will have been t up.
3.考查固定句式。be capable of表示“能够”,根据句意可知本句使用“the+比较级,the+比较级”结构,表示“越……,就越……”,陈述的是客观事实。用一般现在时,故翻译为:In the long run, the wider range of knowledge you have, the more capable you are of dealing with the problems at work.
4.考查形式主语和非谓语动词。ability后用不定式作后置定语,ability to do表示“做……的能力”,根据提示词可知本句使用it作形式主语,真正的主语是后面的that从句,陈述的是客观事实,用一般现在时,故翻译为:It is believed that spoiling children too much may unconsciously cau their bad temper, even the lack of ability to take care of themlves.
2.高中英语翻译题:Translate the following ntences into English, using the words given in the brackets.
1.这个专家所推荐的方法被证明是十分有效的。(prove)
2.对国家来说,保护生态环境和保持经济增长同样重要。(as...as)
3.如果有朝一日,学生能亲自参与到课程开发中,那该有多棒啊!(involve)
4.这本新发行的杂志不仅会影响青少年对时尚的看法,还会开启健康饮食的新潮流。(Not only)
【答案】
1.The method recommended by the expert proved (to be) very effective.
2.For/To a country, protecting the environment is as important as maintaining economic growth.
3.How great it is if one day students can be involved in the development of cours on their own.
4.Not only will the newly-relead magazine influence teenager's opinions on fashion, but also it will start a new trend towards a healthy diet.
【解析】
【分析】
本题考查翻译句子,注意按括号内的要求翻译。
1.考查非谓语动词和prove的用法。The method 与recommend之间是逻辑上的动宾关系,表示被动,用过去分词作后置定语,prove用作连系动词,prove(to be)+adj表示“(被)证明是……的”,语境表明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:The method recommended by the expert proved (to be) very effective
2.考查非谓语动词和as...as的用法。根据句意可知本句用动名词作主语,谓语动词用单数,
as+adj+表示“同……一样……”,陈述的是客观事实,应该用一般现在时,故翻译为:For/To a country, protecting the environment is as important as maintaining economic growth.
persuade3.考查感叹句和条件状语从句。根据句意可知本句用how+adj+it is形式的感叹句,同时用if引导条件状语从句,表示“如果”,be involved in表示“参与”,故翻译为:How great it is if one day students can be involved in the development of cours on their own.siligo
4.考查倒装。not only…but also表示“不但……而且”,注意not only 和 but also后面都有主谓结构时,如果not only位于第一分句主语之前,则该分句要部分倒装;后一个分句,即 but also后面不用倒装,故翻译为:Not only will the newly-relead magazine influence teenager's opinions on fashion, but also it will start a new trend towards a healthy diet.
3.高中英语翻译题:Directions:Translate the following ntences into English, using the words given in the brackets.
1.晚上别喝太多的咖啡,会睡不着觉的。(or)
2.事实证明,保持快乐的心态会降低得心脏病的风险。(It)
登时3.乐观的人不会过分怀念美好的旧时光,因为他们正忙着创造新的回忆。(create)
4.追求稳定并不是什么坏事,很多时候这样的态度在促使我们提升自我、挑战难度、攀登高峰。(when)
either【答案】
1.    Don’t drink too much coffee at night, or you won’t be able to sleep.   
2.    It is proved that keeping a happy mind reduces the risk of heart dias.   
3.    Optimistic people don’t miss the good old days too much, becau they are busy creating new memories.   
4.    The pursuit of stability is not a bad thing. (and) There are many times when such an attitude drives us to improve ourlves, challenge difficulties, and climb peaks.   
【解析】
em
【分析】
本题考查翻译,用括号所给的词将中文翻译成英文。翻译要注意句子的时态和语法的运用。
1.考查祈使句。祈使句 + and/or,前面的祈使句表示条件,or或and引导的分句表示结果这里表示转折关系,故用or。故答案为Don’t drink too much coffee at night, or you won’t be able to sleep.
mandatory2.考查名词性从句。翻译时句中用it作形式主语,真正的主语为从句thatkeeping a happy mind reduces the risk of heart dias.,从句翻译时要注意动名词作主语。故答案为It is proved that keeping a happy mind reduces the risk of heart dias.
3.考查动词。翻译时注意短语be busy doing忙于做……,时态用一般现在时。故答案为Optimistic people don’t miss the good old days too much, becau they are busy creating new memories.

本文发布于:2023-05-31 10:45:41,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/129199.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:翻译   表示   考查   主语   动词   谓语
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图