2023年高中英语语法知识:易错动词用法归纳16
动词bear表生育时的语法与用法
bear 表“生育”时,它的过去分词有两种形式,即born和borne。两者的区别是:强调“出生”时,用born,主要用于be born这一结构;强调动作意义的“生育”时,用borne。如:
She was born in the fifties. 她生于50年代。
His wife has borne (him) three children. 他妻子(给他)生了3个孩子。
在现代英语中,表示“生育”的borne通常不用于被动语态,尽管原来可说He was borne by an English woman. 但现在一般会说成:He was born to an English woman. 他是一个英国妇女生的。
有人认为,表示“出生”意义的 be born只能用过去式,其实也不一定。如:
Everyone is born equal. 人生来是平等的。
A woman is pregnant for nine months before a child is born. 在小孩生出前,妇女要怀孕9个月。
注意以下各例表示“出生”时后接的介词:
He was born to [of] wealthy parents. 他出身于有钱人家。
He was born into [to, of] a wealthy (noble) family. 他生于富裕人家(名门望族)。
英语六级听力mp3注意,类似以下用法中的介词to不可换成by:
babies who are born to very young mothers 年轻小妈妈生的孩子
Two children were born to them. 他们生了两个孩子。
He was born to a shoemaker’s wife in a small cottage. 他出生于一所小村舍,母亲是鞋匠的妻子。
麻木的英文burned 与 burnt 的同与异
1. 在美国英语中,动词 burn 为规则动词,其过去式和过去分词均为 burned;在英国英语中,动词 burn可以是规则的也可以是不规则的(即可用 burned和burnt)。所以当不考虑英国英语与美国英语的差别时,两者形式常可混用。如:
He burned [burnt] the old letters. 他把旧信烧掉了。
The hou was burned [burnt] to the ground. 房子被烧成了灰烬。
2. 用于名词前作定语时,无论在英国英语还是美国英语中,通常都用 burnt。如:
Look at the burnt sugar. 瞧这烧焦了的糖。
He showed me his burnt finger. 他给看了它烧伤的手指。
despite的用法He had a skin graft on the burnt leg. 他烧伤的腿上做了皮肤移植。
xenos另外,作表语时也通常用burnt。如:
Your hand looks badly burnt. 你的手好像受了很重的烫伤。
3. 以上区别也适合于以下各组词:learned / learnt, spoiled / spoilt, smelled / smelt, dreamed / dreamt, spelled / spelt 等。如:
He learned [learnt] the poem at school. 他在学校学过那首诗。
I dreamed [dreamt] about flying last night. 昨晚我梦见我在飞翔。
作定语时通常都用不规则形式。如:
ova什么意思
Stop acting like spoilt children! 别再像惯坏的孩子那样胡闹了。
Look at the misspelt words. 看看这些拼错的单词吧。
12个月的英文
The spilt milk made a terrible mess on the carpet. 牛奶洒在地毯上弄得一塌糊涂。
特例:learned men 学者。
kaidi
动词 bother 的用法与搭配
1. 表示“打扰”“麻烦”,为及物动词,要表示用某事麻烦某人,一般用介词 with 或 about。如:
I’m sorry that I have to bother you with [about] this problem. 对不起,我要用这个问题来麻烦你了。
2. 表示“费心”“费力”,多用于否定句和疑问句;若表示费心做某事,表示通常其后接动词时,通常用不定式。如:
He didn’t bother (=trouble) to answer personally. 他嫌麻烦不愿亲自回答。
Why bother to write? We’ll e him tomorrow. 还写信干什么? 我们明天就见到他了。
在现代英语中,bother 后也可跟动名词。如:
Don’t bother to lock [locking] the door. 别费事锁门了。
He won’t come, so why bother inviting him? 他不会来的,为什么还要费心请他呢?
有时后接 about doing sth 也可表示类似意思。如:
You needn’t bother to come up [about coming up]. 你不必费心来了。
翠鸟科
3. 在口语中说 don’t bother(…), 主要用于谢绝对方主动提出的善意帮助,意为“不用费心(……)了”“不用麻烦(……)了”。如:
A:Shall I help you with the washing up? 要不要我帮你洗碗碟?
B:Don’t bother. I’ll do it later. 不必麻烦了,我等一会再洗。
Don’t bother to come to the door with me. I can e mylf out. 不用费力送我出去。我可以自己出去。
另外,口语中还说 I’m not bothered,其意为“我无所谓”。如:
I’m not bothered whether we go out or stay in. 出去还是待在家里,我无所谓。
4. 惯用句式 can’t be bothered (to do sth) 的意思是“嫌麻烦而不做某事”“偷懒”。如:
The grass needs cutting but I can’t be bothered to do it today. 草得剪一剪了,但我今天却懒得去做。
borrow 与 lend 的同与异
1. 两者都可表示“借”,但是 borrow 指“借入”,而 lend 则指“借出”,两者其实是一对反义词,而不是同义词。如:
Can I borrow your bike? 我可以借用你的自行车吗?
I never lend books; you never get them back. 我的书决不外借,因为总是有去无回。
Some people neither borrows nor lends. 有的人既不借也不贷。
2. 从句型上看,lend 可接双宾语,即可用于 lend sb sth,该句型也可说成lend sth to sb。如:
She lent him some money. 她借给他一些钱。
She lent some money to him. 她借给他一些钱。
这样用的 lend 有时还可用于被动语态。如:
You were lent ten thousand pounds last year. 去年借给你1万英镑。
但是注意,borrow 不能接双宾语,即不能用于 borrow sb sth;要表示向某人借某物,英语可用borrow sth from sb。如:
click click click
quiteafew误:He borrowed her some money.
正:He borrowed some money from her. 他向她借了一些钱。