beproudof和takepridein的区别
be proud of 和take pride in的区别?
从语法上讲, take pride in = to be proud of,两者都是“以...为荣”的意思,即可接someone,也可接something.
但用法上,各自稍有侧重点:吵架英文
合肥php培训
be proud of - 语法上可看出,描述的是“处于”proud的状态,暗含着因果关係。比如: i am proud of my child.恢复出厂设置英文
我以我的孩子为荣(我为我的孩子感到骄傲)。即说明了“我”处于骄傲状态,也点出骄傲的原因在于后面。
而take pride in 更多强调是一种主动的态度, i take pride in my work. 虽然也可以译成:我以工作为荣;但更有一层意思是:
royal什么意思
我在工作中兢兢业业,认真上进,我以此为荣。 有付出,以成果为荣。因此是主动的;上
面的be proud of, 如果是我的孩子,我当然有付出;但如果后面是其它的,比如某个人的事蹟让人感到,我虽然不认识他(她),但我认可其行为,也可说i am proud of him(her)。
unstuck 并不表示我一定要付出。
也许正因如此,似乎具体的应用中, take pride in 多接something。 因为你说take pride in someone,听着稍显突兀(虽然语法上正确)。
香奈儿英文 英语有云: be proud, take pride (我骄傲,我自豪)
也有:do not be proud, but take pride in your work! (不要只因你的工作而骄傲,为你的所作所为而自豪)
又: pride 不用複数。
shirlly202X|lv3|被浏览329次
202X-01-24 21:06
满意回答
检举|202X-01-25 17:49
皮肤英文
这两个短语都是“以...为傲”的意思,但是proud是形容词性,pride是名词性,be proud of和take pride in后面都可以加sth.或doing sth.
区别就是在be和take上,一个是用be动词,一个用的是动词。
搭档英语 例子1:i’m proud of my country.我为我的国家而骄傲。 i take pride in my country.我为我的国家而骄傲。
例子2:i’m proud of helping others when they are trouble.我为自己能在别人有困难时帮助他人而自豪。
i take pride in helping others when they are trouble.我为自己能在别人有困难时帮助他人而自豪。81
jiangchenggang
|採纳率53%
我有更好的答案,继续回答
be proud of和take pride in [从汉语的角度,不太明显。
但be proud of是系表结构,强调的是状态!
take pride in 是行为动作。
意思是相同的,后面都可以接sb!
你看下,明白没?没得话,我再解释!陌路人聊天
这里说实在的最主要的还是方法,方法掌握了,类似的问题都能解决了!
希望我的回答对你有帮助,祝你好运!像这样的问题自己多尝试下,下次才会的!
祝你学业进步!