第一单元
1.electronic communication 电子通讯
2. all-purpo processors 通用的/多用途的处理器
3. brain-activity monitors 大脑活动监视器
4. text messages 短信,文字信息,文本信息
5. digital signals 数字信号
convenient的用法
6. the low-resolution display 低分辨率显示器
7. the subtle vibration 细微的振动
the pacific8. brain-computer interfaces 脑机接口,脑机界面
1. (para. 1) Yet the impact on its wearers was profound—foretelling, perhaps, a future when we depend on our electronic devices to experience life as much as we rely on our eyes, ear
s, and skin.
bcg然而,它对穿戴者的影响却是深远的 – 也许预示了未来我们会像用眼睛、耳朵和皮肤一样依赖电子设备来体验生活
2. (para. 2) Donning them, he forecasts, will allow us to “n and capture many more things about the world” and to communicate tho nsations in new ways.
他预言,穿上它们,将会使我们能够感知并注意到更多事物,并能用新的方式交流这些感觉。
3. (para. 4) Electronic communication has long been limited not by computing power but by the ability of machines to understand us.
电子通信技术不是被计算能力限制,而且是被计算机理解人类的能力所限制。
4. (para. 6) In the coming era of wearable computing, as Harrison forees it, we will manipulate digital bits the same way we do real objects—with our hands.
bubble
正如哈里森所预见的,在未来可穿戴计算技术时代,我们将会像用手把持真实物体一样地操控数字比特。
5. (para. 6) “Touch is a really powerful, wonderfully intuitive thing,” he says, adding that although the touch screens on today’s smartphones, tablets, and watches are a step in the right direction, “they’re pretty lame.”
他说,触觉是很强大和极富直觉的,而且,尽管如今智能手机,平板,和智能手表上的触摸屏已经是向着正确的发展方向迈进了一步,但它们还是很差劲。
6. (para. 9) Google’s digital personal assistant, Now, has the smarts to figure out the locations of your home and workplace just by tracking your movements during the day.
谷歌的数字个人助手“Now”可以跟踪你白天的活动轨迹,智能地定位你家和工作地点。
7. (para. 10) For many rearchers who work in wearable computing, the ultimate goal is to design machines that u data from the brain and body to understand the world in human terms.
对于很多从事可穿戴计算技术研究的人员来说,最终的目标是设计出能够利用来自大脑和身体的数据用人类的方式来理解事物的机器。
8. (para. 11) In the future, people will wear BCIs constantly while also sporting cameras, microphones, and other nsors that will simultaneously record everything they e, hear, and feel.
将来,人们会时常穿戴各种脑机界面,同时佩戴有摄像头、麦克风和其他各种传感器来同时记录他们看到听到和感觉到的事物。
9. (para. 11) Over time, the machines will learn to anticipate your actions and emotions and will automatically tailor your environment to suit your needs—muting your alerts when you’re in an important meeting, dimming the lights when you drift off to sleep.
随着时间的过去,这些机器就学会去预测你的动作和情绪,并且会自动调节周围环境来适应你的需求 – 你在开重要会议时把各种提示音调到静音,你昏昏欲睡时把灯光调暗。
10. (para. 11) They may even recognize subtle cues you don’t notice or can’t n, such
as early signs of depression or the ont of a migraine.
ccv它们甚至会识别你注意不到或感觉不到的细微的变化,例如,抑郁症和偏头痛发作的早起迹象。
第二单元
1.nsing capabilities 传感能力
2.navigation motion control 航海运动控制
3. houhold appliances 圣诞节快乐英语怎么写 家用电器vere比较级
4. Tele-operated mobile systems 遥控系统
美国第一任总统是谁
5.bomb disposal 国庆节英语手抄报图片 拆弹排除
6.mining and mineral extraction 采矿和矿物提取
7.cross-disciplinary education 跨学科教育
1. (para. 1) Robots are known to save costs, to improve quality and work conditions, and to minimize waste of resources.
众所周知,机器人能够节省成本,提高工作质量和改善工作条件/环境,并且能把最大限度地减少资源的浪费。
2. (para. 2) Without the u of robotic technologies, cost-effective production, a pillar of European wealth, would not be possible in Europe becau of relatively high labor costs.
因为欧洲人力成本较高,如果不使用机器人技术,经济高效的生产就不可能成为欧洲的财富支柱。
3. (para. 3) Significant application opportunities exist in the emerging rvice robotics ctors, who products will impact on our everyday lives by contributing high-value-added rvices and providing safer working conditions.
重要的/大量的应用机会出现在新兴的服务机器人行业,这些行业制造的产品能提供高附加值的服务和更安全的工作环境,将会对我们的日常生活产生重大影响。
4. (para. 3) The aging population will drive the application of robotic technologies that improve the quality of life and assist people to live longer and more comfortably in their own homes.
人口老龄化将推动机器人技术的应用,提高(他们的)生活质量,帮助人们在自己家里生活得更长寿更舒适。
workhard5. (para. 5) Both unmanned and manned missions, be it in Earth orbit or interplanetary, will be preceded or augmented by robots.
无论是在地球轨道还是在星际轨道上,都要先用机器人或是增加机器人来执行无人驾驶和有人驾驶的航天飞行任务。
6. (para. 6) Building an early awareness of the resulting ethical, legal, and societal (ELS) issues will allow timely legislative action and societal interaction, which will in turn support the development of new markets.
早早认识到由此带来的一些伦理、法律和社会问题,就可以使我们及时进行立法和社会干
预,并进而为新市场的开拓提供支持
7. (para. 7) European society and many others in the world are currently facing a number of challenges including demographic and economic changes.