TPO句子简化题全集翻译答案版

更新时间:2023-05-29 01:03:39 阅读: 评论:0

OG
Applied Artsand Fine Arts
如何记帐Since the laws of physics; not some arbitrary decision; have determined the general form of applied-art objects; they follow basic patterns; so much so that functional forms can vary only within certain limits.
翻译原文:由于物理法则并不是随意武断的抉择;它决定了应用艺术品的总体形式;它们如此遵循基本样式以至于功能形式只有限定的几种变化
句子逻辑关系词:since; only
2. Which of the following best express the esntial information in the highlighted ntence Incorrect answer choices change the meaning in important ways or leave out esntial information.
Functional applied-art objects cannot vary much from the basic patterns determined by the laws of physics.
tuxedo
○The function general form of applied-art objects is determined by basic patterns in the laws of physics.
○Since functional applied-art objects vary only within certain limits; arbitrary decisions cannot have determined their general form. 逻辑关系不对
○The general form of applied-art objects is limited by some arbitrary decision that is not determined by the laws of physics.
The Originsof Cetaceans
The structure of the backbone shows; however; that Ambulocetus swam like modern whales by moving the rear portion of its body up and down; even though a fluke was missing.
drill是什么意思
翻译原文:然而脊椎骨的结构表明Ambulocetus;尽管没有fluke;像现代鲸鱼一样通过使后半部分身体上下运动游泳..
句子逻辑关系词:even though电脑游戏的危害
10. Which of the ntences below best express the esntial information in the highlighted ntence in the passageIncorrect choices change the meaning in important ways or leave out esntial information.
火星人俱乐部
○Even though Ambulocetus swam by moving its body up and down; it did not have a backbone. 逻辑有问题
○The backbone of layoffAmbulocetus; which allowed it to swim; provides evidence of its missing fluke.
Although Ambulocetus had no fluke; its backbone structure shows that it swam like modern whales.
○By moving the rear parts of their bodies up and down; modern whales swim in a different way from the way Ambulocetus swam.
Dert Formation
The extreme riousness of dertification results from the vast areas of land and the tremendous numbers of people affected; as well as from the great difficulty of reversing or even slowing the process.
翻译原文:沙漠化的极端严重性源于大片的土地、大量受灾人口以及逆转甚至只是减缓这一进程的难度..
句子逻辑关系词:results from
10. Which of the ntences below best express the esntial information in the highlighted ntence in the passage Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out esntial information.
Dertification is a significant problem becau it is so hard to rever and affects large areas of land and great numbers of people.
○Slowing down the process of dertification is difficult becau of population growth that has spread over large areas of land. 漏平行信息
○The spread of derts is considered a very rious problem that can be solved only if large numbers of people in various countries are involved in the effort. 没说过
雅思听力评分标准○Dertification is extremely hard to rever unless the population is reduced in the vast areas affected.没说过
Early Cinema
He refud to develop projection technology; reasoning that if he made and sold projectors; then exhibitors would purcha only one machine-a projector-from him instead of veral.
翻译原文:他拒绝发展投影技术;因为如果他制作并销售投影仪;展览者们就只会从他这里买一种机器即投影机而不是几种机器maxim
句子逻辑关系词:only
3. Which of the ntences below best express the esntial information in the timestamphighlight
ed ntence from the passageIncorrect answer choices change the meaning in important ways or leave out esntial information.
○Edison was more interested in developing a variety of machines than in developing a technology bad on only one.
○Edison refud to work on projection technology becau he did not think exhibitors would replace their projectors with newer machines.
Edison did not want to develop projection technology becau it limited the number of machines he could ll.
○Edison would not develop projection technology unless exhibitors agreed to purcha more than one projector from him.
Aggression
For example; people who believe that aggression is necessary and justified-as during war
time-are likely to act aggressively; whereas people who believe that a particular war or act of aggression is unjust; or who think that aggression is never justified; are less likely to behave aggressively.
翻译原文:比如;那些认为侵略行为是必要且公正的——就如在战争时期一半——的人表现得更有侵略性;而那些认为特定战争或侵略行为不公正的人表现得没那么有侵略性..
句子逻辑关系词:Whereas
8. Which of the ntences below best express the esntial information in the highlighted ntence中秋快乐 英语 in the passageIncorrect answer choices change the meaning in important ways or leave out esntial information.

本文发布于:2023-05-29 01:03:39,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/126390.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:原文   形式   翻译
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图