The Bride of Jiao Zhongqing
Southeast the love-lorn peacock flies. Alack,
At every mile she falters and looks back!
At thirteen years Lanzhi learned how to weave;
At fourteen years she could embroider, w; zhongjing
At fifteen music on her lute she made;
At sixteen knew the classics , pro and ver,
At venteen they wed her to Zhongqing,
And from that day what joy and pain were hers! 优能教育
As work kept Zhongqing in the yamen far,
His abnce made her love the deeper still.
She started weaving at the dawn of day,
Worked at the loom until the midnight hour.
The tapestries beneath her fingers grew,
Yet Zhongqing's mother sore berated her--
Not for poor work or any tardy pace,
But she was mistress:brides must know their place.
At length in sorrow to Zhongqing she said,
"If I have failed to rve your mother well,
张家港英语培训
Uless Plea go and tell her so.
Should she think fit, I fain would go away."
The husband shame-faced , on this errand went.
"Mother," he said , "no lordly post is mine.
whenever是什么意思To wed Lanzhi was more than I derved.
As man and wife we love each other so
英文中文翻译器That naught but death itlf shall rver us.
exo是什么意思
Less than three years have we been wedded now;
Our life together is a budding flower.
Lanzhi me thinks ,has done her best,no less.
Why treat her, then, with such unkindliness?"
To which the shrewish mother made reply,
"Dull are your wits and foolish, O my son!
Your wife lacks graces and she lacks good n.
See her for what she is , lf-willed and vain.
The very sight of her offends my eyes.
I wonder that you dare to plead her cau!
A proper wife I have in mind
Yonder she lives, a maid called Qin Luofu,
A matchless beauty, upon my word,
And I have ways to compass her connt.
Now listen! We must get your slut away!
Yes, go must she, and go without delay!"
For filial piety he knelt down,
And pitiful yet firm was his appeal.
"Mother, if'tis your will , cast out Lanzhi,
But do not think that I will marry twice!"
At this the mother's fury knew no bounds.
She ranted wildly, strumming on her stool:
"Is reverence for aged parents dead?
Defend a wife and flout a mother's wish?
This stranger in the hou I will not bear,
And none henceforth to thwart my will shall dare!"
Zhongqing fell dumb before his mother's rage,
Made her a bow profound and went his way.
In tears and sorrow he sought poor Lanzhi,
Though little cmfort for them both he knew.
"The thought of parting rends my heart in twain!
And yet my mother will not be gainsaid.
My duties at the yamen call me hence.
Tis best you go back ato your brother's home.
My yamen tasks complete, I will return
And take you with me to our home again.
It has to be,alas! Forgive me now,
And doubt not I will keep my solemn vow!"
Lanzhi made answer sorrowful and low:
"Nay, take no care to come for me again.
'Twas in the depth of winter, I recall,
I first came to this hou a timid bride.
I bore mylf with filial reverence,
Was never obstina, lf-willed or rude.
For three years, day and night , I toiled for her,
Nor heeded how long that sorry state might last,
My only care to rve your mother's will
And to repay the love you bore to me.
Yet from this hou I now am
怎么培养表达能力To what avail to bring me back again?
I'll leave my broidered jacket of brocade,
(Its golden lacings still are fresh and bright,)
My small, soft canopy of scarlet gauze
With perfumed herbs wn in its corners four.
My trunks, my dowry, too, I leave behind,
As fair as ever in their silken wraps---
Things, some of them, I had a fancy for,
Though now neglected and untouched they lie.
True, they are only cheap and tawdry wares,
Not nearly good enough for your new bride.
But you may share them out as tiny gifts,
Or, if you find no fit occasion now,
Keep them, my dear," she said , her eyes all wet,
"And her who owned them do not quite forger."
When the loud cock-crow maked another day
minusculeLanzhi aro betimes and dresd herlf.
She put on her embroidered skirt of silk,
托福口语时间
And silken slippers pleasing to the eye,
Studded her braided locks with jewellery,
peg
Hung pearly earring in her little ears,
With touch so delicate applied the rouge