英文合同翻译用词——hereof
英文释义: of this
中文译词:关于此点;在本文件中
用法:在表示上文已提及的“本合同的、本文件的……”时,使用该词。例如表示本合同条件、条款时,可以说“the terms, conditions and provisions hereof”,这里hereof表示“of this Contract”;又如表示本工程的任何部分,可用“any parts hereof”,这里hereof表示“of this Works”。
查理和巧克力工厂下载
语法:一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。
hereof和thereof的区别:hereof强调“of this”。例如,上面的“the terms, conditions and provisions thereof”中的thereof表示of the Contract;“any parts thereof”中的thereof表示of the Works。
例1
Whether the custom of the Port is contrary to this Clau or not, the owner of the goods shall, without interruption, by day and night, including Sundays and holidays (if required by the carrier), supply and take delivery of the goods. Provided that the owner of the goods shall be liable for all loss or damages including demurrage incurred in default on the provisions hereof.
注释:
piaggio汉英翻译在线(1)Whether the custom of the Port is contrary to this Clau or not:不论港口习惯是否与本款规定相反,whether… or not:不论……是否
小册子英文
(2)the owner of the goods:货方
(3)without interruption:无间断地
(4)carrier:承运人
(5)in default on the provisions hereof:违反本款规定hereof:of this Clau
参考译文:
不论港口习惯是否与本款规定相反,货方都应昼夜地,包括星期日和假日(如承运人需要),无间断地提供和提取货物。货方对违反本款规定所引起的所有损失或损坏,包括滞期应负担赔偿责任。
例2
Foreign trade dealers as mentioned in this Law shall, in accordance with the provisions hereof, cover such legal entities and other organization as are engaged in foreign trade dealings.
注释:
(1)foreign trade dealers:对外贸易经营者
(2)as mentioned in this Law:本法所称
(3)the provisions hereof:the provisions of this Law 本法规定
(4)legal entity:法人
(5)be engaged in foreign trade dealings:从事对外贸易经营活动
参考译文:
去黑头的小方法本法所称对外贸易经营者,是指依照本法规定从事对外贸易经营活动的法人和其他组织。
例3
The establishment of a limited liability company or a company limited by shares shall comply with the conditions and provisions of this Law. A company complying with the conditions and provisions hereof may be registered as a limited liability company or a company limited by shares. Provided that if a company fails to comply with the conditions and provisions hereof, the company in question shall not be registered as a limited liability company or a company limited by shares.
(1)a limited liability company:有限责任公司
(2)a company limited by shares:股份有限公司
(3)provisions hereof:本法规定hereof: of this Law
(4)may be registered as:登记为
参考译文:
设立有限责任公司、股份有限公司,必须符合本法规定的条件。符合本法规定的条件的,登记为有限责任公司或者股份有限公司;不符合本法规定的条件的,不得登记为有限责任公司或股份有限公司。
例4
If, as a result of withdrawal or any other reasons, an arbitrator fails to perform his duties as an arbitrator, another arbitrator shall, in accordance with the provisions hereof, be lected or appointed.
注释:
(1)as a result of withdrawal or any other reasons:回避或者其它原因
(2)arbitrator:仲裁员
(3)the provisions hereof:the provisions of this Law 本法规定
(4)be lected or appointed:选定或指定
参考译文:
仲裁员因回避或者其它原因不能履行职责的,应当依照本法规定重新选定或指定仲裁员。例5
In the event of conflict between the provisions on arbitration formulated and prepared prior to the effective date of this Law and the provisions of this Law, the provisions hereof shall prevail.
注释:
(1)conflict:相抵触
(2)prior to the effective date of this Law:本法施行前如何快速学好英语
(3)the provisions hereof shall prevail:以本法为准hereof:of this Law
参考译文:
本法施行前制定的有关仲裁的规定与本法的规定相抵触的,以本法为准。
例6
Where, in accordance with laws, the circumstance(s) specified in Article 15 and Article 16 of this Law is /are confirmed, the organization with compensatory obligations shall pay compensation in any of the circumstance in question.
Where the claimant for compensation demands the confirmation of one of the circumstances specified in Article 15 and Article 16 hereof, and the demanded organization refus to make the confirmation, the claimant shall have the right to lodge a complaint. Where the claimant claims compensation, the claim, shall, first, be lodged to th
e organization for compensatory obligations. The provisions of Article 10, Article 11 and Article 12 hereof shall apply to/ in the procedures of compensation.
注释:
civilians
(1)the organization with compensatory obligations:赔偿义务机关
(2)shall pay compensation:应当给予赔偿
(3)the claimant for compensation:赔偿请求人
(4)Article 15 and Article 16 hereof:本法第十五条、第十六条hereof:of this Law
泰国好声音(5)shall have the right to lodge a complaint:有权申诉
dialect
(6)claims compensation:要求赔偿
(7)apply to/ in:适用More Examples: The comment applies equally here. /That argument does not apply in this ca. /That applies to at least nine-tenths of the people w
e e about. /The remarks apply to every town in this kingdom. /The rules of safe driving apply to everyone.
参考译文:
赔偿义务机关对依法确认有本法第十五条、第十六条规定的情形之一的,应当给予赔偿。赔偿请求人要求确认有本法第十五条、第十六条规定情形之一的,被要求的机关不予确认的,赔偿请求人有权申诉。赔偿请求人要求赔偿,应当先向赔偿义务机关提出。赔偿程序适用本法第十条、第十一条、第十二条的规定。
例7
If an arbitrator involved in one of circumstances specified in Item 4, Article 34 of this Law, and if it is rious, or tho specified in Item 6, Article 58 hereof, the arbitrator in question shall, in accordance with the law, bear the legal liability and responsibility. The arbitration commission shall remove the name of the arbitrator in question from the list of arbitrators.omani