1. Our ancestors fought a revolutionary war to maintain that all men were created equal and God had given them certain unalienable rights which no state or ruler could take away from them. But today this issue has not yet been decided in many countries around the world.
我们的祖先曾进行过一场革命战争,他们认为所有的人都是平等的,上帝赋予他们某些不可剥夺的权利,任何国家或统治者都不能剥夺他们的权利。但是今天这个问题还没有在世界上许多国家得到解决。雅思培训学费
2. This much we promi to do and we promi to do more. 托业成绩查询
这是我们的承诺,我们承诺会做更多。
3. United and working together we can accomplish a lot of things in a great number of joint undertakings.
团结合作,我们可以在许多共同事业中完成许多事情。
4. We will not allow any enemy country to subvert this peaceful revolution which brings hope of progress to all our countries.
cet4准考证我们绝不允许任何敌国破坏这场和平革命,给我们所有国家带来进步的希望。
too late
星村麻衣5. The United Nations is our last and best hope of survival in an age where the instruments of war have far surpasd the instruments of peace. how much i love you
在战争工具远远超过和平手段的时代,联合国是我们生存的最后和最好的希望。
奥普拉温弗瑞6. We pledge to help the United Nations enlarge the area in which its authority and mandate would continue to be in effect or in force.
我们保证帮助联合国扩大其权力和任务将继续有效或有效的领域。
7. before the terrible forces of destruction, which science can now relea, overwhelm mankind; before this lf-destruction, which may be planned or brought about by an accident.
jana jordan在可怕的毁灭力量之前,科学现在可以释放,压倒人类;在这种自我毁灭之前,可能是由一场意外造成的。
8. Yet both groups of nations are trying to change as quickly as possible this uncertain balance of terrible military power which restrains each group from launching mankind's final war.
然而,两国集团都在试图尽快改变这种不确定的军事力量平衡,这种平衡制约着每一个组织发动人类最后的战争。
9. So let us start once again (to discuss and negotiate)and let us remember that being polite is not a sign of weakness.
因此,让我们再次开始(讨论和谈判),让我们记住,有礼貌并不是软弱的表现。
leader是什么意思10. Let both sides try to call forth the wonderful things that science can do for mankind instead of the frightful things it can do.
让双方都试着提出科学能为人类做的奇妙的事情,而不是它能做的可怕的事情。
11. Americans of every generation have been called upon to prove their loyalty to their country (by fighting and dying for their country's cau).
udk
每一代美国人都被要求证明他们对国家的忠诚(为了国家的事业而战斗和牺牲)。
12. Let history finally judge whether we have done our task welt or not, but our sure reward will be a good con-science for we will have worked sincerely and to the best of our ability.
让历史最终判断我们是否完成了我们的任务,但我们的肯定奖励将是一个良好的科学,因为我们将会真诚地工作,并尽我们最大的能力。