st是石头的拼音首字母,可以联想成石头。
天津翻译学院boast [boʊst]
v. 夸口说;自夸,自吹自擂;n. 夸耀
=boa + st
=boat去t + st
=船 + 石头
联想:小威夸口说,他的船装满石头也不会沉。
例句:He boasted that he had never failed a test. 他自夸考试从未不及格过。
nest [nest]
n. 鸟巢;鸟窝;巢穴;窝;藏匿处;v. 筑巢;巢居
=ne + st
=哪 + 石头拼首
联想:哪吒在一堆石头上做了个鸟巢。
例句:Thousands of abirds are nesting on the cliffs. 成千上万的海鸟在悬崖上筑巢。
nasty [ˈnæsti]
adj. 极差的;令人厌恶的;恶意的;危险的
=na + st + y形容词后缀
=那 + 石头拼首 + 的
联想:那个石头是极差的,危险的、令人厌恶的。
例句:I had a nasty feeling that he would follow me. 我有一种极糟糕的预感:他会尾随我。
dynasty [ˈdaɪnəsti]
n. 王朝;朝代
=dy + nasty
≈die发音 + nasty
=死 + 危险的
联想:死侍坐着危险的时光机穿越到某个朝代。
例句:That stone structure dates back to the Ming Dynasty. 那座石结构建筑物可以追溯到明朝时期。
stir [stɜːr]
v./n. 搅拌;v. (使)行动;(使)微动
=st + i + r
=石头拼首 + 蜡烛 + 草
联想:石头用蜡烛在草地上搅拌东西。
例句:Stir until the sauce has thickened. 不停地搅拌沙司,直到搅稠为止。
英语通知范文stem [stem]
fileupload
n. 茎;梗,柄;v.阻止;封堵;遏止
=st + em
=石头拼首 + 恶魔拼首
联想:石头和恶魔都在阻止对方拿走花的茎。
例句:Cut them off cleanly through the stem just below the node. 就从茎节下面,沿茎干把它们全砍掉。
stage [steɪdʒ]
n. 时期,阶段,状态;舞台;vt. 上演;举办;举行
=st + age
=石头 + 年龄
联想:石头年龄很大才登上舞台,但是它的状态依然很好。
例句:The children are at different stages of development. 这些孩子处于不同的成长阶段。
stair [ster]
n. 楼梯;梯级
=st + air
=石头 + 空气
联想:石头在楼梯上呼吸新鲜空气。hot sauce
例句:I followed her down the stair. 我跟着她下了楼梯。
stairca [ˈsterkeɪs]
n. 楼梯;楼梯间
=stair + ca
=楼梯 + 箱
=楼梯
affirmative例句:She was sitting on the bottom step of the stairca. 她正坐在最下面一磴楼梯上。
stride [straɪd]
n. 步幅;大步,阔步;一跨;进展;进步;发展
=st + ride
=石头 + 骑
联想:石头骑着车大步前进,进步很快,发展很好。
例句:She came striding along to meet me. 她大步走上前来迎接我。
post [poʊst]
n. 邮政;邮件;柱,杆;vt. 张贴;邮寄;设岗
=po + st
=破 + 石头
联想:小威邮寄个破石头还不忘在电线杆上张贴告示,昭告天下。
例句:I'll put the information in the post to you tomorrow. 我明天会把资料邮寄给你。
加班费 英文
postage [ˈpoʊstɪdʒ]
n. 邮费,邮资
=post + age名词后缀
=邮寄 + 表示:资费
=邮费
例句:The price includes postage and packing. 本价格包括邮资和包装费。
postman [ˈpoʊstmən]
n. 邮递员,邮差
=post + man
=邮寄 + 人
=邮递员
例句:The postman stuck the letter under the door. 邮递员把信从门底下塞入。
postcard [ˈpoʊstkɑːrd]
n. 明信片
=post + card
acf
=邮寄 + 卡片
=明信片
例句: Have you nt a postcard to your mother yet? 你给你母亲寄明信片了没有?
poster [ˈpoʊstər]
n. 招贴画;海报;发布消息的人,张贴信息的人
=post + er名词后缀
=张贴 + 表示:人/物
联想:张贴海报。
例句: They asked me to design a poster for the campaign. 他们请我为这次运动设计一张海报。
postpone [poʊˈspoʊn]
vt. 延迟;延期;展缓
=post + pone
=邮件 + 碰发音
联想:邮件被碰倒,邮件递送延期了。
单词postpne中包含前缀post-和词根-pon-,前缀post-的意思是:后;词根-pon-的意思是:放置。“往后放置”即延期的意思。
例句:We'll have to postpone the meeting until next week. 我们将不得不把会议推迟到下周举行。
cast [kæst]
v. 铸造;投射;投掷;脱落;n. 铸型;演员表
=ca + stfclo
=擦 + 石头
联想:小威摩擦石头,把石头铸造成剑,投掷出去。
例句: The workers are casting a stainless steel bust. 工人们正在铸造一座不锈钢的胸像。
broadcast [ˈbrɔːdkæst]
v. 播送;广播;传播;n. 广播节目;电视节目
=broad + cast
=宽阔的 + 投掷
联想:把节目投掷到更宽阔的空间中去需要用广播。
例句:Will new technology change the shape of broadcasting? 新技术会改变广播的方式吗?
forecast [ˈfɔːrkæst]
n./vt. 预报,预测
=fore前缀 + cast
=预先 + 铸造
联想:小威预先铸造好仪器,预测天气。
例句:The government is forecasting an economic recovery. 政府预测经济会复苏。
string [strɪŋ]
n. 串;绳子;字符串;上弦
=st + ring
=石头 + 摇铃
联想:石头在摇铃上绑了一根绳子。
例句: The molecules join together to form long strings. 分子连接在一起形成长串。
waist [weɪst]
n. 腰,腰部;腰身
=wai + st
=外 + 石头
金熊奖联想:外面的石头在扭腰。
例句: He put his arm around her waist. 他搂住了她的腰。
twist [twɪst]
v. 使弯曲,使扭曲,v./n. 转动,旋转
=twi + st
=twin去n + st
=双胞胎 + 石头
联想:双胞胎使用魔法使石头弯曲了。
例句:Twist your body to the left, then to the right. 先向左转体,再向右转体。
moist [mɔɪst]
adj. 潮湿的;微湿的
=moi + st
对外汉语教师资格证考试=摸一发音 + 石头
联想:摸一下石头,手就会变得潮湿。
例句:Leave a vent open to let some moist air escape. 打开一个通风口,让潮气逸出一些。
moisture [ˈmɔɪstʃər]
n. 潮气;潮湿;水汽;水分
=moist + ure名词后缀
=潮湿的变名词
=潮气
例句:The sun is constantly evaporating the earth's moisture. 太阳使地球上的湿气不断蒸发。