翻译基础教程第6章练习答案

更新时间:2023-05-24 21:19:07 阅读: 评论:0

翻译基础教程第6章练习答案
第六章成语的英译第一节汉语成语英译yimin
一、试用直译法翻译下列汉语成语。
1. shout in the east and strike in the west
2. be engraved on one's heart and bones
3. be like a dog counting on its master's backing
4. summon wind and rain
5. be honey-mouthed and dagger-hearted
6. fail to mend one's ways after repeated admonition
7. feel just like a fish in water
8. every bush and tree looks like an enemy
9. be pure like jade and clear like ice
10. call a stag a hor
二、试用意译法翻译下列汉语成语。
1. be very modest and extremely open-minded
2. with might redoubled
3. be cold in manner
4. heated verbal exchange or debate
5. be hopeless like a rat in a hole
6. illusory joy; fond dream
7. keep quiet out of fear
8. the two had been engaged to each other before they were born
9. extremely suspicious
10. leave one's native place against one's will
三、试用对等译法翻译下列汉语成语。
1.sail with the wind
2 birds of a feather
3. at sixes and vens
4. hit the ceiling
5. neither fish, flesh nor fowl
6. at the end of one's rope
7, make one's hair stand on end
托福出国9. put the cart before the hor
9. dance to another tune
10. paint the lily
四、试把下面历史故事类成语译咸英语。
1. return something to its owner in good condition
2. repeatedly request somebody to take up a responsible post
伤停补时3. offer a humble apology
4. be an armchair strategist
5. deliberately misreprent
6. be exceedingly beautiful
7. able men tied down to a routine post
8. add the touch that brings a work of art to life
9. overwhelming popularity of a new book
10. with bitter incisiveness
五、试把下面寓言故事类成语译咸英语。
1. pull up the rice shoots with the intention of helping them to grow
2. lock the stable door after the hor has bolted
3. look at the sky from the bottom of a well
4. plug one's ears while stealing a bell
5. kill the chicken to frighten the monkey
6. bully people by flaunting one's powerful connections
7. be stubbornly unimaginative
8. profesd love of what one actually fears
9. trust to chance and windfalls
10. feed on illusions
第二节翻译中英语成语的使用
试用英语成语来翻译以下的汉语词组。
1.ll like hot cakes
2.cut corners
3.be born in the purple
4.ll sb. down the river
5.poor tool
6.think on one's feet
7.get off one's high hor; pocket one's dignity
8.breathe again; breathe easily
9.with one's heart in one's mouth/boots
10.(as) fit as a fiddle; in the pink (of condition)
11.much cry and little wool
12.be down and out; down at heels; come down in the world 13.put onelf in sb.’s shoes
14.kick sb. Downstairs
15.take the wind out of sb. 's sails
16.have no u for
17.read between the lines
美国英语18.go for wool and come home shorn
19.throw / fling onelf into
20.talk big
21.shift/change one's ground; turn one's coat
22.mend one's ways ; turn over a new leaf
23.with the tongue in the cheek
马达加斯加3歌曲
24.put the lid on
25.stand on ceremony
26.zero hour
27.have one's no in a book
28.nd sb. packing; show sb. the door
29.turn the tide
30.make head or tail of; to button down
.
笫三节汉语谚语的翻译
一、试把下列汉语谚语翻译成英语。
1. One tree does not make a forest.
2 Obedience is better than politeness.
3. It is better to e once than to hear a hundred times.
影视动漫培训
4. Why make unnecessarily great efforts to do trivial things as using a butcher's ox-cleaver to kill
a chicken?
5. Even the wi are not always free from error.
6. He who is not in a particular office has nothing to do with plans for administration of its duties.
7. A minimal error or deviation results in wide divergence.
8. As virtue ris one foot, vice ris ten.
9. A just cau enjoys abundant support.
orchid10. An artisan must first sharpen his tools if he is to do his work well.
drank二、试用英语谚语套译下列汉语谚语。
1. Time and tide waits for no man.
2. The least said, the soonest mended.
3. Constant dropping wears away a stone.
4. When the cat is away, the mice will play.
5. He that lives with cripples learns to limp.
6. The mills of God grind slowly but sure.
7. A word spoken is past recalling.
8. Constant dropping wears away a stone.
9. Where there is a will, there is a way.
10. They must hunger in frost that will not work in heat
第四节汉语惯用语的翻译
一、试把下列汉语惯用语翻译成英语
1. overcharge; fleece; soak
2. latch on to the rich and powerful
3. get rid of the whole lot
4. work hand in glove with
5.put on rival show2013年6月六级听力
neithernor二、试把下列汉语惯用语用英语成语来套译。
1.give the green light
2. pour cold water on

本文发布于:2023-05-24 21:19:07,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/121304.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:翻译   下列   成语   试用   谚语
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图