数字口译

更新时间:2023-05-23 15:59:15 阅读: 评论:0

10万=one hundred thousand
100万=one million
1000万=ten million
1亿=one hundred million
10亿=one billion
点线法:中译外时,应在听到“亿”时即斜向划一长线/,听到“万”时再划同样的斜长线/,剩下的数字则仍用“符号结合阿拉伯数字”的通用方式完成,即三个零为—,两个零为~,或者一律记阿拉伯数字,但不一定立即译成相应的译语数字。
eg1:一亿三千零二万零八百五十八→
          1/3002/0858
eg2:一百零一亿七千四百八十九万零五百四十 →
        101/7489/0540
口译时,从右向左,逆着原记录顺序每三位打一个逗号(分节号),便可将这些数字切分成印欧语系诸语言的进位单位了。从右向左:第一个分节号左位是“千”位,第二个分节号左位是“百万”位,第三个分节号左位是“十亿”位。

eg1:1/30,02/0,858 →
            130M 20Th 8Hu &58
eg2:10,1/74,89/0,540 →
            10B 174M 890Th 5Hu &40
倍数的译法
In scientific English the u of times is quite common. As for the expression of times, there are many differences between English and Chine. For example, “to increa 4 ti
mes”, in Chine it can be put into “increa 3 times” (增加3倍), and also be put into增加到4倍. In English we can say “to reduce 4 times” but in Chine we cannot say in the same way. We can say “to reduce three quarter” (减少四分之三), or “to be reduced to one quarter”.
英语表示一事物的某种数量为另一事物的几倍时,通常使用一下三种结构来表达:
倍数+as…as”的译法
英语表示“几倍于”常用倍数加as…as即 “X times + as 形容词(副词) as” 结构(X代表任意整数)。
因此又译为“是……的X倍”、“为……的X倍”或“X倍于……”,其倍数照译不减。如果要译成双方比较相差的倍数,则将其倍数减一,译成“比……(X-1)倍”。如 “…10 times as large as…”, 译成“大小是(为)……的10倍”,或“比……大9倍”。
On the earth everything is six times as heavy as on the moon.
地球上每件东西的重量为月球上的6倍。小学生普通话演讲稿>say hi
倍数+比较级+than”的译法
表示“几倍于”的概念,还可以用“X times +比较级+than”结构。此结构表示的倍数与(一)结构相同,所以汉译时,同样译成“是……的X倍”、“为……的X倍”、“X倍于……”或“比……(X-1)倍”。
倍数+名词(代词that的译法
英语还可以用“X times+名词(代词that)”结构来表示“几倍于”,一般可译成“是……的X倍”、“为……的X倍”或“比……(X-1)倍”等。
In the workshop the output of July was 3.5 times that of January.
这个车间7月份的产量是元月份的3.5倍。
The earth is 49 times the size of the moon.
In 1980 the export value of machine tool was 8 times that of 1970.
1980年机床的出口数为1970年的8倍。
英语表示增加几倍,常用具有增加意义的动词加倍数,或只用具有倍数意义的动词。句
中的倍数是指所增加的倍数与原有数之和。因此若译出净增加的倍数,就将原文减一,译成“增加了(X-1)倍“,或”增加(X-1)倍”。若要译出增加部分与原有部分之和,则照译不减,译成“增加到X倍”。
表示增加意义的动词+倍数
表增加意义的动词有increa、ri、grow、rai、exceed等。与其连用的倍数有三种形式:“数词+times”;
服装设计图纸数词与fold组成的合成词;
“by a factor of +数词“。
比如3倍,又用3 times 或 three-fold(threefold),也可用by a factor of three来表示。
With the result of automation productivity has incread 6 times in that factory.
由于自动化的结果,那个工厂的生产率增加了5倍。
(或译成……增加到6倍)
表示倍数意义的动词+宾语
作动词用的倍数常见的有double(两倍)、triple(三倍)、quadruple(四倍)等。
As the high voltage was abruptly trebled, all the valves burnt.
由于高压突然增加了两倍,管子都烧坏了
翻译几倍于增加几倍时,汉语有两种不同的表示法,两者正好相差一倍,所以要多加注意。
以three times为例:
艾薇儿complicated>谷歌翻译软件下载包括原来底数的译法:“是三倍”、“为三倍”、“三倍于”或“增加到三倍”等。   
neither的用法
不包括原来底数的译法:“大两倍”、“长两倍”、“增加两倍”或“增加了两倍”等。
倍数减少的译法
英语中还可以用具有减少意义的词加倍数来表示减少的数量。句中的倍数是指原量为现量的倍数。由于汉语不能说“减少多少倍”,所以汉译时需要将原文倍数化为分数,译成“减少了”(指减去部分),或译成“减少到“(指剩下部分)。
    By using this new process the loss of metal was reduced four times.
    采用这种新工艺使金属损耗减少了四分之三。(或译为……降到了四分之一)
    The principal advantage is a four-fold reduction in volume.
    主要优点是体积缩小了四分之三。
注:    如果减少的倍数中有小数点,则要换算成不带小数点的分数。比如reduce 4.5 times, 应换算成整数()后,译成“减少到九分之二”,或“减少了九分之七”。
比例与百分比的表达
1    比例的表达方式分两种,表示成正比常用词组:vary with, be proportional to, the more…the more…。表示成反比常用词组:vary inverly with, the more…the less…。例如:
商品的价格与质量成正比。
陇南在线The prices of commodities vary with the quality.
如果电压不变,电阻和电流成反比。
If the voltage remains constant, the more the resistance the less the current.
表示上升趋势:an increa增加, a ri提高, a climb爬升, a jump上升, a growth增长; to increa增加, to ri提高, to climb爬升, to jump上升, to grow增长, to reach升至, to go up上升。
表示下降趋势:a fall下降, a drop跌落, a decline下跌, a decrea减少; to fall下降, to drop跌落, to decline下跌, a decrea减少, to go down下降, to bottom out降至最低点, to slow down减速, to decelerate减速。
表示稳定:to remain (stable)保持,不变,稳定,维持; to stand at不变,稳定,维持; to level out (off)平衡,稳定。
汉语:    “增加N元”,“增加N%”
        英译:    a N yuan increa
            a N percent increa
        英语:    a N-fold increa
                N-fold/N times
例子的英文
表示含义是增加到N倍,不是净增加数,其汉语含义净增数应为N-1倍。
Approximate Numbers (大约)
C: 约、大约、大概、来、左右……
i knew you were troubleE: about, around, roughly, approximately, some, more or less, in the neighborhood of , or so, or thereabout, in the rough…
Numbers with the Meaning of “Nearly” (将近)
C: 近、快、将近、几乎、差不多、差一点儿、差一点儿不到……
E: nearly, almost, toward, clo on… 
Numbers Smaller than Round Numbers (少于)
C: 少于、低于、不到、不及、不足、以下……E: fewer than, less than, under, below, withi
英语语法练习题n…
Indefinite Numbers Which Mean “More Than”(多于)
C: 多于、大于、高于、超过、多、以上……
E: more than, over, above, upwards of, and more, odd, and odd…
Numbers Which Are Between Particular Numbers (介于)
C: 到、至、介于…之间……E: from … to …, (anywhere) between… and …
达到 reach, total, number, total, peak at, be…in total
占%: account for, take up; constitute; make up
上升:ri, increa, climb, jump, skyrocket, augment, soar, up

本文发布于:2023-05-23 15:59:15,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/119753.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:倍数   增加   译成   表示   意义   减少   结构   动词
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图