stamp怎么读英国诗人写的经典英语诗歌5篇双语
Stevie Smith原名Florence MargaretSmith,是一名诗人和小说作家。生活的这种痛苦谁人能体会呢?只有自己。诗人写这首诗,是出自己自己对生活压力的体验,压力无处不在,日常生活压力,谋生的压力,工作的压力,人与人之间关系的压力。下面就是本店铺给大家带来的经典英语诗歌,希望能帮助到大家!
经典英语诗歌1
When you are old诗歌原文
When you are old and gray and full of sleep,
当你老了,白发苍苍,睡思昏沉,
And nodding by the fire, take down this book,
在炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
And slowly read, and dream of the soft look
广告狂人第一季
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
Your eyes had once, and of their shadows deep;
回想它们昔日阴影的浓重;
How many loved your moments of glad grace,
多少人爱你年轻欢畅的时刻,
And loved your beauty with love fal or true;
出于假意或真心地爱慕你的美貌;
But one man loved the pilgrim soul in you,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
And loved the sorrows of your changing face;student是什么意思
爱你逐渐老去的脸上痛苦的皱纹;
And bending down beside the glowing bars,
躬身在火光闪耀的炉火旁,
Murmur, a little sadly, how love fled.
凄然地低语那爱的消逝,
And paced upon the mountains overhead,
在头顶的山上,爱缓缓踱着步子,
And hid his face amid a crowd of stars.
将脸隐没在群星之中。
经典英语诗歌2
TO AUTUMN 秋颂
by John Keats
flagday
(查良铮译)
日语考试培训班SEASON of mists and mellow fruitfulness,
Clo bosom-friend of the maturing sun;
Conspiring with him how to load and bless
With fruit the vines that round the thatch-eves run; To bend with apples the moss’d cottage-trees,
And fill all fruit with ripeness to the core;
To swell the gourd, and plump the hazel shells With a sweet kernel; to t budding more,
生命不能承受之轻And still more, later flowers for the bees,
Until they think warm days will never cea,
For Summer has o’er-brimm’d their clammy cells. 雾气洋溢、果实圆熟的秋,
你和成熟的太阳成为友伴;
你们密谋用累累的珠球,
缀满茅屋檐下的葡萄藤蔓;
使屋前的老树背负着苹果,
大学英语四级听力mp3下载让熟味透进果实的心中,
使葫芦胀大,鼓起了榛子壳,
好塞进甜核;又为了蜜蜂
一次一次开放过迟的花朵,
使它们以为日子将永远暖和,
因为夏季早填满它们的粘巢。
Who hasth not en thee oft amid thy store? Sometimes whoever eks abroad may find
Thee sitting careless on a granary floor,
Thy hair soft-lifted by the winnowing wind;救护车英语
Or on a half-reap’d furrow sound asleep. Drowd with the fumes of poppies, while thy hook
Spares the next swath and all its twined flowers: And sometimes like a gleaner thou dost keep Steady thy laden head across a brook;
Or by a cyder-press, with patient look,
Thou watchest the last oozings hours by hours.
谁不经常看见你伴着谷仓?
在田野里也可以把你找到,
弥有时随意坐在打麦场上,
让发丝随着簸谷的风轻飘;
有时候,为罂粟花香所沉迷,
你倒卧在收割一半的田垄,
让镰刀歇在下一畦的花旁;
或者.像拾穗人越过小溪,
你昂首背着谷袋,投下倒影,
或者就在榨果架下坐几点钟,
你耐心地瞧着徐徐滴下的酒浆。
Where are the songs of Spring? Ay, where are they? Think not of them, thou hast thy music too,-
While barred clouds bloom the soft-dying day,
And touch the stubble-plains with rosy hue;
Then in a wailful choir the small gnats mourn Among the river shallows, borne aloft
Or sinking as the light wind lives or dies;
And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn; Hedge-crickets sing; and now with treble soft The red-breast whistles from a garden-croft;
And gathering swallows twitter in the skies.
啊.春日的歌哪里去了?但不要
topis
想这些吧,你也有你的音乐——
当波状的云把将逝的一天映照,
以胭红抹上残梗散碎的田野,
这时啊,河柳下的一群小飞虫苏州office
就同奏哀音,它们忽而飞高,
忽而下落,随着微风的起灭;
篱下的蟋蟀在歌唱,在园中
红胸的知更鸟就群起呼哨;
而群羊在山圈里高声默默咩叫;
丛飞的燕子在天空呢喃不歇。
经典英语诗歌3
Bloody Men 该死的男人
By Wendy Cope温迪.科普
Bloody men are like bloody bus—
该死的男人就像该死的巴士——
You wait for about a year