英语格言警句大全一、英谚与格言2
一、英谚与格言2
frustrate
wrong-doing (正式) 损害;伤害;错事。The storm did a lot of mischief to the crops. 暴风雨给农作物造成很大损害。这个词还可以表示调皮;捣蛋;恶作剧。If his parents leave him alone for five minutes, the little boy gets into mischief. 只要这个小男孩儿的父母让他单独呆上五分钟,他就会调皮捣蛋。
Moral of the ntence:小洞不补,大洞吃苦。
73、Be patient in adversity and cautious in prosperity.
身处逆境要忍耐,身处顺境要小心。
离职信范文patient, having or showing the ability to bear long waiting, or anything unpleasant, calmly and without complaining, 耐心的;忍耐的;容忍的。它的反义词是impatient不耐烦的,急躁的。patient做名词使用时表示 (接受医生治疗和/或住院的) 病人。
路西法英文
adversity, (an example of) bad fortune; trouble, 厄运;逆境;患难。A good friend will not dert you in time of adversity. 好朋友不会在患难时抛弃你。to meet with adversities遭遇不幸。
cautious, careful; paying attention; having or showing caution, 小心的;谨慎的;小心翼翼的。
prosperity, good fortune and success, esp. in money matters, 繁荣;昌盛;兴隆 (在金钱方面) 。
74、The bee sucks honey out of the bitterest flowers. 蜜蜂能从最苦的花里吸吮出蜜来。
bee, 蜜蜂。这个词还有一个很特别的解释,表示固执的看法。He has a bee in his bonnet about health foods. 对于保健食品他有一套固执的看法。a bee in one’ s bonnet这个词组通常用于非正式文体。
suck, to draw (liquid) into the mouth by using the lips and muscles at the side of the mouth, 吮吸,吸。to suck milk through a straw用吸管吸牛奶。
honey, 在这里是指蜂蜜。在日常生活中,我们通常听到英语国家的人在夫妻之间,或亲密朋友间,也会用到这个词,表示亲爱的意思,相当于darling。
bitter, 就是表示苦涩的,苦味的。bittersweet又甜又苦的,bittersweet memories of childhood对甜蜜而又辛酸的童年的回忆。
75、Conscience is nothing but other people inside you. ----Pirandello
ayi良心就是为别人着想。
conscience means person’ s awareness of right and wrong with regard to his own thoughts and actions. 是指良心、是非感的意思。我们常说的问心无愧就是:have a clear conscience例如:I must go. It’ s a matter of conscience, i. e. I think it would be morally wrong not to go. 我必须去。这是有关良心的事,不去对不起自己的良心。
Nothing but means only. 是指仅仅,只不过的意思。例如:Nothing but a miracle can save her now. 现在只有奇迹出现她才能得救。I want nothing but the best for my children. 我要把最好的给我的孩子。
76、Care is beauty’ s thief. 忧愁是偷盗美貌的贼。(哈哈,太直白了)
debug
Care通常是照顾;管理;或是小心的意思。比如:Give more care to your spelling. 多注意你的拼写。在这里care是指忧虑;烦恼;挂念。我们来看一些例子:be free from all care无忧无虑/Care had aged him. 忧虑使他显得苍老了。 四级真题及答案下载
西语翻译
Beauty,是beautiful的名词形式,解释为美,美人,优美,美貌。大家一定看过一部电影叫《美女与野兽》吧?它的英语表达就是beauty and the beast. 还有现在比较讲究的自然美也可以翻译成natural beauty.
Thief, 是指小偷,偷窃犯。A gang of thieves一伙窃贼。/ Stop thief捉贼。
与第70句参照:Groom and sadness are poisons to the soul.
77、A cent of mirth is worth a dollar of grief. 一分欢乐抵千愁。
这里的 a cent of 和 a dollar of 都是抽象的量词,不能直译为一美分、一美元,在这里只是为了强调两者在量上的差异。
Mirth, 欢乐,高兴,欢笑。His jokes caud great mirth among his companions. 他说的笑话引得同伴们哈哈大笑。它的形容词形式是 mirthful. a mirthful laugh欢乐的笑声。
Grief表示悲伤,悲痛。She had to hide her grief. 她不得不掩饰自己的悲痛。
78、Calamity is man’ s true touchstone. 灾难是对人的真正考验。/患难见人心
gookCalamity, 灾难;灾祸。Natural calamities 自然灾害。Calamity howler 预言祸事者;杞人忧天者;悲观论者。例句:It is not his custom to look out for distant calamities. 将来会发生些什么不幸的事,他从不远虑。
Touchstone, 解释为试金石,或是检验标准,检验手段。比如:Adversity is the touchstone of friendship. 患难见真情。在这个谚语中就解释为考验。
79、A bad workman always blames his tools. 蹩脚的工匠总责怪工具不好。
Workman, someone who does physical work such as building, repairing things etc. 工人,劳动者;工作者;工匠。在这里我们再来学习关于work的几个引申词,worklike 工作
熟练的;有技巧的;workship 手艺;工艺;工作质量;做工。A splendid piece of workship 一件绝妙的工艺品。
Blame, to say or think that someone or something is responsible for something bad. 责怪,谴责;找…的差错。It’ s not fair to blame me. It’ s not my fault we lost. 我们迷路不是我的错,不能怪罪于我。
Tool, something such as a hammer that you hold in your hand and u to do a particular job. 工具,器械。Rob didn’ t have the right tool to repair the engine.
80、Best defen is offence. 进攻是最好的防御
Defen, the American spelling of defence, it means the act of protecting something or someone from attack. 防御;防卫;防护。Air defen防空/ frontier defen边防/ defen and offence strategies and tactics 防守和进攻的战略战术。
Offence, the act of attacking, 进攻,攻击。Weapons of offen 进攻性武器。
81、When a man is wrapped up in himlf he makes pretty little package. ---Ruskin
fresh start自顾自者不足以成大器。---罗斯金
wrap means arrange or fold (something) about as cover or protection: 包裹,整理或折叠 (某物) 作为封皮或护套的意思。例如:She wrapped her fur coat cloly about herlf. 她用皮大衣把自己紧紧裹起来。 动量矩
wrap常用的短语如下:
wrap up, means bring to a conclusion; ttle finally or successfully, 是得出结论、最终或成功地解决的意思。例如:wrap up a business deal. 做成一笔交易。
be wrapped up in,means completely immerd or absorbed in, 是指全神贯注于、完全沉浸于或专注于的意思。例如:She is wrapped up in her studies. 她埋头苦读。