中英文对照表
\请注意生产如下、Pls attn for production as below 抽查、MEIYUE inspected
夹圈捆条扭皱不均、puckering and twisting at armhole piping /
缝骨线阔窄、uneven topstitch on am 缝骨打褶、pleated on am
夹圈起皱、fullness ar sleeve armhole inrtion 缝骨起皱、am puckering
前幅、front 后幅、back 面料、fadric 里料、lining
cup是什么意思后筒位不直,谷皱不平服、back slit not straight,crooking
筒脚位长短、襟边有长短、uneven placket length
后领筒位高低咀、hi low back slit
襟边左右长短、襟脚圆角位不圆顺、unbalance lapel length, lapel corner not smooth
前后幅脚边不平行、front and back bottom not leveling
装领前领窝缩皱、领咀不圆顺凸咀、puckering at front neck am, neckband end not align neck am
下级领脚扭皱不平服、puckering at collar band
领圈位皱不平服、Collar a wrinkle is not flat
领型样子不均匀、coller shape sampie is not pressing
领尖左右长短不对称、asymmetrical collar point
领尖角爆止口、领尖角歪咀、broken am at collar point, slanted collar
anticipate领贴不均、领圈不圆顺、fullness at collar placket, poor neck shaped, poor collar tting (not smooth)
装介英凸咀、底贴反吐、poor cuff tting (pointed out at am), expo under layer at cuff
装后中拉链起(波浪)衫身偏紧、拉链尾转角位起皱
poor zipper tting on back body (wavy), too tight for wearing, puckering at zipper end
领边捆条扭皱不均、neck piping twisted, torque on neck piping
装腰头裤身位缩皱、裤头咀位高低、puckering under waist am, hi-low waistband
装腰头裾身位缩皱、裾头咀位高低、puckering under waist am, hi-low waistband
/
左右侧骨长短(+ -)1/2寸、uneven inam / outam length (+-) 1/2"
voyage是什么意思内长有长短、uneven length on inam 车脚线阔窄、toptitchs uneven width on bottom
脚间线落坑、run off stitchs on botton 脚间线阔窄、uneven top stitch at bottom
长短脚、panel length uneven of bottom 脚位凹凸不平、ugly hemming at bottom hemining (st curve side)
内浪骨位戚皱、脚口不平直没烫好、bnupuckering at ri am, poor pressing at bottom (not leveling)
/脚叉长短、uneven bottom slit length 前筒起皱、puckering on front placket
脚围细3/4寸至1寸\Bottom width -3/4" to -1" 腰围细3/4” waist is small by 3
脚口不直(顺)hem uneven/bottom uneven
高低脚、hem not leveled 断线、brocken stitches
烫工不佳起镱痕(烫过火)peachblossompressing shine , (over pressing / hard pressing)
布疵、色纱、走纱、破洞、fabric fault底特律警察 , color yarn, run off yarn, broken holesmoke是什么意思
骨位间线驳线重线不佳、poor repairing stitches on double stitching
面料有褶皱痕须烫好、crea line / folding line must improve by pressin
腰驳幅位缩皱、puckering at waist panel am 腰缝起皱,wrinkes at waistband facing
腰贴扭皱不平服,waistdand is not laying smoothly with drag lines
骨位间线扭皱没烫好、puckering on am (poor pressing)
上术问题请及时改善,否则会影响出货、Pls revi the problems /as above,or can shipout
跳线、skipped stitches 线头、thread end 飞毛欠干净 、fly yarn not cleanliness
kate spade 进度表、kate spade progress chart,thanks. eileen fisher 进度表、eileen fisher progress chart,thank
打褶、pleated wing 衫身起皱、 winkle in body 祥见尺寸表、e table size
齐东野语翻译 筒脚张开、placket bottom spread open \
\驳线不良、bad joined stitchches \ 间线不良、improper top stitching
筒边钮门位不顺直、bumpat plackket edge 长短筒、uneven length of placket
面布车得太贴拉链难拉、fabric too clod to zipper 、拉链起波浪、zepper wavy 拉链谷皱、zipper crock
领、collar \ 领面松,wrinkles at top collar \ 领面紧top collar appears tight \ 领面起泡,crumples atop collar
领不平衡(平服)unbalance collar 3/领不对称、asymmetric colla \ 歪领、uneven collar
上领凸咀、no on collar tting 烂领尖、burst collar point
领窝起皱two much ea on bogy after collar tting 领面凹凸不平、 tented collar
领歪斜欠圆顺、poorly shaped ot round neck 领罗纹起波浪、rid neck puckeringplos one
左右领宽不一致、uneren coll 左右领圈不一致、uneren collar point
底领里起皱、wrinkles at collar band facing
底领外露,collar band lean out of collar
左右前领咀形状不一样、uneren lipel shapes
前领口常溶位太多、too much easing at c.f neckli
领脚扭皱不平服、collar band is twisting
后领中太紧、collar too tight at cb
领及前领不平顺、fullness at front collar and lapel
领装的不服帖不平顺、neckline is not smooth
后领圈有高低、high & liw back neck V咀不正中、notch v off center
前门领边不直、edgr of front opening is crooked 或 front opening not stight
candy什么意思 前门领贴在下摆处外露、front facing expod at bottom hem
前门领贴短于大身、front opening facing is shorter than body
领圈拉松、neck was stretched 突咀、excess extension
袖和夹、sleev&armhole 下级领咀爆止口、collar stand end am brcken
左右夹圈有溶位不平服、puckering at left/ringt armhole
袖夹欠圆顺、poorly shaped of roung armhole
右夹圈有拉松左右夹圈不对称、too loo at right armhois uneren for left/right armgle
衣袖走后、sleeve running to back \ 衣袖走前、sleeve eunning to front
前袖骨拉松、too loo at fronf sleeve am \ 后袖骨过紧\too tight back sleeve am
介英(克夫)装的不好poor cuff tting / 省尖起泡,crumples at dart point