工作文件
工作文件
摄氏度英文1. 定义:
在会议进行到一定程度后,结合各国现阶段立场,由一国或几国写的文件。工作文件大多是针对会议上遇到的某一问题的看法和观点的总结罗列,以及解决方法。
2. 工作文件的意义:
它可以明确一下各国从开会到写文件时商讨的结果。工作文件也可以是决议草案的前 身 ,很多决议草案都是把很多工作文件的内容直接粘贴在一起了(因为工作文件中有很多观点和代表们提出的方案的总结,可以直接用)。还有就是可以初步明确一下写这个文件的一个或几个国家的观点的初步总结,方便你来制定“对付”他们的策略。
3. 形成过程
(1)游说和结盟
(suer2)形成观点(对问题的认识及解决措施)
rumored(3)起草
(4)提交主席团审核 技术资料翻译
(5)主席通过、编号并印发全场
(用身份证号查四级准考证号雪堆6)动议讨论
4. turn to写作要求
工作文件需要有至少一个起草国(sponsor),不需要附议国(signatory)。
所谓起草国就是写这份文件的国家。相对于起草国,还有一种叫“附议国”(signatory)英语童话故事,附议国就是对某个不是自己写的文件感兴趣,认为这份文件有讨论的价值的国家。从英文的字面“签名者”就能看出来,附议国就是把自己的国家名签在文件起草国的下面的国家,有时候是凑数的,有时候是反对这份文件,情况不一。总之可以这样理解,一份文件的主导者就可以是起草国,任何非主导国家的签名都应该算作附议国。(但开会的时候谁当什么就
是代表们自己定的了,不一定非要符合上述理论要求)。很多时候附议国只是凑数是因为有些会议文件(比如决议草案),需要起草国和附议国的总数达到一定数目才能被主席团通过。工作文件没有固定格式,换句话说,怎么写都行。你可以写地正式些,仿照立场文件、决议草案,指令草案等等文件写都行。大多数情况下,代表们愿意写成主要由数条具体措施的罗列。包括工作文件在内的所有会议文件都需要主席团审批通过才能印发全场。你的文件交给主席团后,主席团会给你进行简单的语法类的纠错,然后一般都能审批通过印发全场。记住,当你写的文件(或者任何人写的文件),发下来的时候,一定立刻动议讨论这份文件。
黎巴嫩共和国代表阿拉伯国家联盟成员国向不扩散核武器条约缔约国2010年审议大会提交的关于和平利用核能的工作文件
参考范文:
多才多艺英语Working paper on the peaceful us of nuclear energy submitted by the Lebane Republic on behalf of the States members of the League of Arab States to the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons
orign
1. The Nuclear Non-Proliferation Treaty has two principal objectives. The first is to promote international peace and curity through nuclear disarmament and non proliferation. The cond is to facilitate the exerci by non-nuclear-weapon States, without exception, of their right to the development, production and u of nuclear energy for peaceful purpos. It is with tho objectives that the Treaty became the cornerstone of the disarmament and nuclear non-proliferation regime.
2. The preamble to the Treaty express support for rearch and affirms that the benefits of peaceful applications of nuclear technology should be available to all States parties. It provides that all States parties are entitled to exchange scientific information in order to develop tho applications. Article IV states that nothing in the Treaty shall be interpreted as affecting the inalienable right of all the parties to the Treaty to develop rearch, production and u of nuclear energy for peaceful purpos without discrimination and in conformity with Articles I and II.
3. The Arab States note that certain States parties to the Treaty have modified their expor
t policy in order to verely restrict the transfer of knowledge and technology to developing States parties. Such transfers have been made conditional on additional obligations or the waiving of rights enshrined in the Treaty.
4. Moreover, the Arab States note the existence of double standards in the transfer of nuclear materials and technology to States not parties to the Treaty. Certain exporting States have provided technical assistance to non-parties, thereby failing to comply with the letter and spirit of the Treaty, and contravening decision 2 adopted at the 1995 Review and Extension Conference, which ts forth principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament. Paragraph 12 of the decision states that new supply arrangements for the transfer of source or special fissionable material or equipment or material especially designed or prepared for the processing, u or production of special fissionable material to non-nuclear-weapon States should require, as a necessary precondition, acceptance of the Agency’s full scope safeguards and internationally legally binding commitments not to acquire nuclear weapons or other nuclear explosive devices.
5. In the context of the exerci by Arab States of the right to the u of nuclear technology for peaceful purpos, the Council of the League of Arab States at the summit level, meeting at its 19th and 20th ordinary ssions in 2007 and 2008 respectively, adopted two significant resolutions:
(a) The resolution entitled “The development of peaceful us of nuclear energy in the States members of the League of Arab States”, which provides that Arab States will work at the national level to establish scientific and rearch infrastructure in the field of nuclear energy, and train experts accordingly;
(b) The resolution entitled “Formulation of a common Arab programme for the peaceful u of nuclear energy”, which calls for regional Arab cooperation in order to establish joint projects to promote development in the relevant areas.
6. Over the past two years, numerous Arab States have announced national plans to u nuclear technology for peaceful purpos in every area that would promote sustainable development. In March 2009, the League of Arab States at the summit level, meeting at it
s 21st ordinary ssion in Doha, adopted the Arab Strategy for the Peaceful Us of Nuclear Energy until 2020.
7. In exerci of their rights as parties to the Treaty, a number of Arab States have announced that they will increa their u of nuclear technologies in all areas that would promote sustainable development. With that end in mind, they have begun to enact the executive procedures t forth in resolution 383 of the Council.
8. The Arab States take note of the initiatives of certain parties regarding the supply of nuclear fuel, and strongly reject any attempt, regardless of the pretext, to dissuade States parties from developing and/or obtaining nuclear technology for peaceful purpos.