imo标准航海英语

更新时间:2023-05-22 10:21:11 阅读: 评论:0

General
总则   
1、程序
Plea u IMO Standard Marine Communication Phras
请使用《IMO标准航海通信用语》
I will u IMO Standard Marine Communication Phras
我将使用《IMO标准航海通信用语》
2、拼读(spelling
air drop2.1    字母拼读    spelling of letters
字母
Letter
识别码
Code
字母
Letter
识别码
Code
字母
Letter
识别码
Code
A
Alfa
J
Juliet
S
Sierra
B
Bravo
K
Kilo
T
Tango
C
Charlie
L
Lima
U
Uniform
D
Delta
M
Mike
V
Victor
E
Echo
N
November
W
Whiskey
F
Foxtrot
O
Oscar
X
X-ray
G
Golf
P
Papa
Y
Yankee
H
Hotel
Q
Quebec
Z
Zulu
I
India
R
Romeo
2.2    数字拼读    spelling of numbers
数字
Number
拼读
植树节英文
Spelling
发音
Pronunciation
数字
Number
拼读
Spelling
商务英语论文
发音
Pronunciation
0
Zero
ZEERO
6
Six
SIX
1
One
WUN
7
Seven
SEVEV
2
Two
though的用法
TOO
8
Eight
AIT
3
Three
TREE
9
Nine
NINER
4
Four
FOWER
1000
海外游学thousand
TOUSAND
5
five
FIFE
个别数字的发音与一般英语相比略有变化
3、遇险/紧急/安全信文
MAYDAY用于发布遇险信文。
PAN-PAN用于发布紧急信文。
SECURITE用于发布安全信文。
4、数字    Numbers
数字逐位读出
150 应读作:“一五零”;    One-five-zero
2.5        应读作:“二点五”    Two decimal five or statuesTwo point five
注意:当读舵角即舵令时,应按以下示例:
15,读“十五”    Fifteen
20,读“二十”    Twenty
GLOSSARY
术语
弃船                        Abandon vesl
漂移                        过来人网站Adrift
水面高度                    Air draft
风向逆转                    Backing( of wind)
盲区                        Blind ctor
登轮船速                    Boarding speed
平舱机                        Bob-cat
倾覆                        Capsize (to)
方位浮标                    Cardinal    buoy
基点(罗经点)                    Cardinal points   
伤亡                        Casualty
货物相容性                    Compatibility
限于吃水的船舶                Vesl constrained by her draft
航向                        Cour
推算航迹向                    Cour made good
原油洗舱                    COW    Crude Oil Washing
最近会遇点/最近会遇时间        CPA/TCPA
紧急停车                    Crash-stop
破损控制队                    Damage control team
丧失航行能力                Disabled
离船                        Dimbark
吃水                        Draught    or draft
走锚                        Dragging (of anchor)
拖锚                        Dredging (of anchor )
漂流                        Drifting
进水                        Flooding                    海水不受控制地大量涌入船舶
缠锚                        Foul (of anchor)
缠螺旋桨                    Foul (of propeller)
让路                        Give away
操纵能力受到限制的船        Hampered vesl
初始航向                    Initial cour
抛弃货物                    Jettison (to) (of cargo)
泄漏                        Leaking
下风                        Leeward
偏航                        Leeway
横倾                        List
进水                        Make water to       
(船舶由于船壳损坏或舱口受海浪冲击及未关妥而造成海水涌入)
应变部署表                    Muster list
失控                        Not under command
受限区域                    Restricted area
点名                        Roll call
安全航速                    Safe speed
货物隔票                    Segregation (of goods)
货物横移                    Shifting cargo
litecoin
溢油                        Spill
风向顺转                    Veering (of winds)
锚松出                        Veer out (to) (of anchor)
倒出锚链                    Walk out (to)(of anchor)
上风                        windward
遇险通信
火灾 fire,爆炸 explosion
I am/MVon fireafter explosion.                我船/轮(在爆炸后)失火。
Where is the fire?                                    哪里失火?
Fire is on deck                                        甲板
in engine-room                                机舱
in holds                                        货舱
in superstructure/accommodation/                上层建筑/起居处所/
Are dangerous goods on fire?                            危险货物是否失火。
Yes, dangerous goods are on fire.                        是的,危险货物失火。
No, dangerous goods are not on fire.                    不,危险货物没有失火
Is there danger of explosion?                            是否有爆炸危险?
Yes, danger of explosion.                            是,有爆炸危险。
No danger of explosion.                                没有爆炸危险
I am/MVnot under control.                            我船/轮失控
Is the fire under control?                                火势是否得到控制?
Yes, fire is under control.                            是的,火势已得到控制。
No, fire is not under control.                            不,火势未能得到控制。
What kind of assistant is required?                        你需要什么帮助?
I do not/MVdoes not require assistance.                我船/轮不需要帮助。
I require/MVrequires fire fighting assistance.        我船/轮需要消防援助。
                    Breathing apparatus-smoke is toxic.        呼吸器-烟有毒。
                    Foam extinguishers/CO2 extinguishers    泡沫灭火器/ CO2灭火器。
                    Fire pumps                                消防泵。
                    Medical assistance/.                    医疗援助/
进水 flooding
I am/MVis flooding below water line                    我船/轮水线下进水。
                  In the engine room                        ~机舱~
                  In the holds                            ~货舱~
I /MVcannot control flooding.                        我船/轮不能控制进水。
freshmanWhat kind of assistant is required?                        你需要什么帮助?
I require/MVrequires pumps/divers/.                我船/轮需要水泵/潜水员/
I will nd pumps/divers/.                            我将送出水泵/潜水员/
I cannot nd pumps/divers/.                        roles我不能送出水泵/潜水员/
I have/MVhas dangerous list to port side/starboard.        我船/轮有危险的左/右倾。
I am/MVin critical condition.                        我船/轮处于危急状况中。
Flooding is under control.                            进水得到控制。
I /MVcan proceed without assistance,                没有援助我船/轮能继续航行。
I require/MVrequires escort/tug assistance/.    我船/轮需要护航/拖轮协助/
碰撞 collision
I have/MVhas collided with MV        /轮与轮发生碰撞。
                Unknown vesl/object/.    ~与不明船舶/物体/发生碰撞。
                ( name ) light vesl.        ~与(名称)灯船发生碰撞。
                Seamark (charted name)    ~与(海图所标名称)海上标志发生碰撞。
                        Iceberg/.        ~与冰山/发生碰撞。
Report damage.                                报告损坏情况。
I have/MVhas damage above/below water line.        我船/轮水线以上/以下有损坏。
I am/MVnot under command.                    我船/轮失控。
I /MVcannot establish damage.                    我船/轮不能确定损坏。
I /MVcannot repair damage.                    我船/轮不能修理损坏。
I /MVcan only proceed at slow speed.            我船/轮只能慢速航进。
What kind of assistant is required?                    你需要什么帮助?
I require/MVrequires escort/tug assistance/.        我船/轮需要护航/拖轮协助/
搁浅    Grounding
I am/MVaground                                我船/轮搁浅。
What part of your vesl is aground?                你船哪部分搁浅?
Aground forward/amidships/aft/full length.            船首/船中/船尾/全船搁浅
I cannot establish which part is aground.            我不能确定哪部分搁浅。
I /MVwill jettison cargo to refloat.                我船/轮将抛弃货物以脱浅。
Warning! Do not jettison IMO-Class cargo.            警告!不能抛弃IMO危险货物!
When do you/does MVexpect to refloat?            你船/轮预计何时可以脱浅?
I expect/MVexpects to refloat at UTC.            我船/轮预计在UTC脱浅。                                    ~ when tide ris.              在涨潮时脱浅。

本文发布于:2023-05-22 10:21:11,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/118207.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:控制   不能   需要   货物
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图