【古文翻译古文翻译器在线翻
译】
conchita撰写人:________________
时间:________________
说明:欢迎您阅读该资料,希望该资料能给您的学习和生活带来帮助,如果您还了解更多的相关知
识,也欢迎您分享出来,让我们大家能共同进步、共同成长。
求古文翻译
2006年全国高考语文卷II文言文材料详细注释及译文(原文)季布者,楚人也。为气任侠①,有名于楚。
项籍使将兵②,数窘汉王③。
日文翻译成中文及项羽灭,高祖购求布千金④。
季布匿濮阳周氏。
衣褐衣⑤,之鲁朱家所卖之⑥。
朱家心知是季布,乃之洛阳,见汝阴侯滕公⑦。
朱家曰:“臣各为其主用,季布为项籍用,职耳⑧。
项氏臣可尽诛邪?今上始得天下,独以己之私怨求一人⑨,何示天下之不广也⑩!君何不从容为上言邪?”滕公心知朱家大侠,意季布匿其所⑾,乃许曰:“诺。
” 待间⑿,果言如朱家指⒀。
上乃赦季布。
英语口语视频教程上拜为郎中⒁。
注解①为气任侠:好逞意气而以侠义自任。气,意气。
②将:率领。
③数:屡次。
followme
窘:困迫。
汉王:指刘邦。
④购求:悬赏征求。
⑤褐衣:粗布衣服。
⑥“之鲁”之“之”:到……。
朱家:汉初著名游侠。
⑦汝阴侯:即夏侯婴。
以其曾任滕县令,故称滕公。
楚人称县令为公。provided
⑧职:指职分内的事。
⑨独:只,仅。
⑩不广:指气度狭隘。
⑾意:猜测,预料。
⑿待间(jiàn,见):等待机会。
⒀指:通“旨”,意旨。
⒁拜:授给官职。
译文季布是楚地人,为人好逞意气,爱打抱不平,在楚地很有名气。
项羽派他率领军队,曾屡次使汉王刘邦受到困窘。
等到项羽灭亡以后,汉高祖出千金悬赏捉拿季布。
季布躲藏在濮阳一个姓周的人家。
穿上粗布衣服,将他和周家的几十个奴仆一同出卖给鲁地的朱家。
朱家心里知道是季布,便(乘坐轻便马车)到洛阳去了,拜见了汝阴侯滕公。
朱家说:“做臣下的各受自己的主上差遣,季布受项羽差遣,这完全是职分内的事。项羽的臣下难道可
以全都杀死吗?现在皇上刚刚夺得天下,仅仅凭着个人的怨恨去追捕一个人,为什么要向天下人显示自己器量狭小呢!您为什么不寻找机会向皇上说明呢?”汝阴侯滕公知道朱家是位大侠客,猜想季布一定隐藏在他那里,便答应说:“好。
股本金
”滕公等待机会,果真按照朱家的意思向皇上奏明。
皇上于是就赦免了季布。
皇上任命他做了郎中。
原文孝惠时①,为中郎将。
魔鬼游泳池
单于尝为书嫚吕后②,吕后大怒,召诸将议之③。
上将军樊哙曰:“臣愿得十万众,横行匈奴中④。
”诸将皆阿吕后意⑤,曰:“然”。
研究生复试自我介绍季布曰:“樊哙可斩也!夫高帝将兵四十余万众,困于平城⑥,今哙奈何以十万众横行匈奴中,面欺!”是时殿上皆恐,太后罢朝?,遂不复议击匈奴事。
uniform怎么读
注解①孝惠:即汉惠帝刘盈。
②单于:匈奴君主的称号。
嫚:侮辱。
③吕后:即吕雉,汉高祖刘邦的皇后。
keras④横行:往来冲杀,无所阻挡。
⑤阿:附合,迎合。
⑥困于平城:汉高祖七年(前200),•韩王信勾结匈奴谋反,刘邦领兵四十余万前往平息,在平城被冒顿单于围困达七日,后用陈平之计方得解围。
事见卷八《高祖本纪》、卷五十六《陈丞相世家》、卷九十三《韩信卢绾列传》等。
译文汉惠帝的时候,季布担任中郎将。
匈奴王单(chán,•缠)于曾经写信侮辱吕后,(而且出言不逊,)吕后大为恼火,召集众位将领来商议这件事。
上将军樊哙说:“我愿带领十万人马,横扫匈奴。