服装中英文翻译

更新时间:2023-05-19 05:50:56 阅读: 评论:0

Pilot QA(QAD/LP)
结头Knots
粗纱Rough yarn
针洞Needle hole
vicky什么意思色差Color shade
色纱Color yarn
单毛Single yarn
毛头Yarn end
线头Thread end
线仔毛Yarn thinness
粗细毛Uneven yarn
杂毛Mixed yarn
花毛Shade yarn
织机Knitting
错花Wrong pattern
花针Tuck stitch
走字码Uneven tension
起横Uneven cour
字码不均Uneven knitting tension
混毛不均Uneven twist yarn
混毛不均,起横纹Uneven yarn and show horizontal stripe
缝盘Linking
挑撞Hand stching
错缝线Wrong linking thread
夹缝线起蛇Puckering at armhole am
胸贴不平均Placket not balance
笠错横行Incorrect cour
粘边Selvage not straight
缝骨不对齐Seam not match
脚边起豆角Hem wringing
缝线太紧Linking tension too tight
缝线太松Linking tension too loo
侧骨手挑太紧,欠水平Hand stitch too tight at side am not level 锁眼起蛇Interline zig-zaging
断锁眼线Broken interline
铡骨起蛇Over locking line zig-zaging
缝法埋堆Linking peaking
缝线松紧Uneven linking tension
挑撞欠佳Poor hand stitching
领子口不均匀Uneven am of collar
落坑Run off
锄歪眼Wrong position of needle and point
领内子口不均匀Uneven am allowance inside neck
2013考研政治
珠路不均Uneven stitch density
铡骨散口Over- locking am open
起耳仔Pull loop
领起耳仔Loo loop at neck
拆纱不清Unclear finishing yarn
断毛Broken yarn
袖口脚收口欠佳Poor stitching on cuff or bottom
食针Overlapped stitch
甩间纱Loo finishing yarn
铡骨线露面Wrong tension of over- locking
领口不能过头Narrow neck opening
单缝线Mis-linking yarn
夹花不对称Unmatch armhole fashion mark
挑贴跳线Stitching placket skipped stitch
膊骨止口太厚Too much am allowance in shoulder
V领嘴挑线太松Hand stitching tension too loo inside v neck point 侧骨图案不匹配Pattern not match at side am
膊骨和侧骨止口太厚Shoulder am and side am too bulky
膊带不留止口No shoulder tape allowance
不对坑(支)Unmatched rib
挑贴Stitching placket
挑脚线不牢Incure blind stitches
挑脚线漏挑Blind stitches not curely caught inside
断缝线Linking yarn breakage
驳线欠佳Poor overlapping stitches
拆纱线后没拉眼Loops on collar stitch out of trimming
V领不对支Rib collar of 〝V〞 point not match
领内包止口厚Thick am inside on neck
领谷起Bulky at neck
哈须Flat lock
夹缝线色不对衫身色Armhole linking thread color off body color
缝毛与衫身色不对Ud wrong wing color
空边、边缘缺棉Empty hem
棉絮不均Padded cotton is uneven
夹位露缝线Linking am at armhole is too much visible
缝线松紧不均匀Uneven yarn tension
锄高Stitch on the higher position
崩边Broken lvedge
边不直Selvage not straight
对位不符Poor matching on cuff or bottom
上领扭纹Twist collar
缝线起蛇Puckering at am
漏钑骨线Missing over-locking
爆口Open am
针数不对Stitch not as specified
线色不配衫身色Mismatch of thread
领边缝线松紧不均匀Uneven linking at neckline
挑错针数Incorrect hand stitch count
V领尖不对支Rib collar of v-point not match
拆纱不良导致抽筋Poor trimming
收漏线头Abnce trimming
粉笔痕Chalk mark
洗水效果不均匀Uneven washing effect
色差/缸差Different lots of shade
洗水痕Water streak /Streak mark
颜色斑点Color stain
油污Oil stain
污渍Dirty mark
枪水印Cleaning mark
霉味Mildew
有气味Odor smell
灰尘Dusty
手感太硬Handfeel too harsh
手感太软Handfeel too soft
洗水过度Excessive wash
洗水不够软Handfeel not soft enough
手感比批办稍软Handfeel slightly softer than approved sample
染色横痕Uneven dying stripe
染色不均/有染色印Uneven dye color marks
臭味Bad smell
阴阳色Shaded parts
tic toc去污痕Stain removing mark
起毛不够Poor hairy effect
霉点Mildew stops
手感不够软The handfeel not too soft
手感比较鞋Handfeel is slightly harsh
手感太削Thinness handfeel
起毛粒Pilling
起毡Felting
手感不够滑Handfeel not smoothly
什么色手感太鞋Handfeel not too harsh of ….color
前后幅不同缸Shade lot at front panel and back panel
前幅阴阳色Found shade with in front panel
袖与衫身不同缸Color shading between body and sleeve
洗水后脱色Staining after washing
修辞手法
同一件衫内有色差Color shading within one garment
配件与衫身之间有色差Color shading between trims and body
颜色与批核办不同Shade differs from approved standard
纸朴颜色不配合,引起色差Shading caud by poor color interlining matching 锈渍Rust mark
甩色Color fading
颜色太哑/闪Color too dull/bright
渗色Bleeding
错缸Wrong dye-lot
件染Piece dye
吊染Dip dye
脱色Poor color fastness
外观Appearance
领尖不对称Asymmetric collar point
领面松Wrinkles at top collar
领面紧Top collar appears tight
领面起泡Crumples at top collar
领外口松Collar edge appears loo
领外口紧Collar edge appears tight
底领伸出Collar band is longer than collar
底领缩进Collar band is shorter than collar
底领里起皱Wrinkles at collar band facing
底领外露Collar band lean out of collar
倘领偏斜Collar deviates from front center line
领窝不平Creas below neckline
后领窝起涌Bunches below back neckline
领卡脖Tight neckline
义母
领离脖Collar stand away from neck
歪领Uneven collar
领不平衡Unbalance collar
领位不对称Asymmetric collar
左右领活不一致Uneven collar width
领尖不均匀Uneven collar point
左右前领嘴形状不一样Uneven lapel shapes
前领口溶位太多Too much easing at C.F. neckline
后领中太紧Collar too tight at CB
领座扭曲不平顺Collar band is twisting
领及前领咀不平顺Fullness at front collar and lapel 领圈不元顺Neckline is not smooth
领子装得不平顺Neck tting not smooth
后领圈有高低High/low back neck
领尖长短不一Uneven length of collar point
领尖太钝/不平滑Collar point too blunt/not smooth 领尖距太活/太窄Collar spread too wide/narrow
高低领尖Hi-low collar point
领歪/领扭曲Crooked / Twisted collar
领面布浮Fullness of top collar
领内藏杂物Some residues inside collar
领甩毛The wool of neck fall down
樽领领贴扭曲Turtle neck collar twisted
错领尺寸Collar size incorrect
反领不对称Collar points not uniform
到时候再说反领谷起Collar fullness or puckering
乔治的英文高低领High/low collar ends
领尖高低Collar points high/low
领形差Poor neck shape
V领边左右不对称Uneven 〝V〞-neck sides
领卷边大细不均Uneven rolled edge of neck hole
领形不平服Neck shape not smooth
V领底挑口欠佳Poor hand stitching at〝V〞point of neck 领口起波浪Neck hole linking is wavy
领形欠元顺Neck hole opening are slant
领边内卷Edge of neck is rolled in
V领不够V〝V〞neck point is not〝V〞enough
领底分针不均Uneven linking at bottom of neck
左右领边有大细Neck R/L is not same length
领拉力太紧Neck stretch is too narrow
后领缝起皱Puckering at back neck am
领下有疏孔Under the collar with drain holes
领卷边缝止口太厚Neck am knots is too big
领两边起角The neck opening sides is stick out
领拉必须超32CM Neck hole stretch M/B over 32cm
V领咀不够尖Maze nice sharp finishing of V neck shape 卷边不好Poor bowing
领贴过松Collar too loo
领贴过紧Collar too tight
领顶过紧(无弹性)Collar edge is not too inelastic
膊位扭骨Twist shoulder am
膊位太平(膊斜不够)Shoulder am too flat
膊带太紧Shoulder tapes are too tight
导致膊位起啄Pulls upward and create a point angle
膊骨缝线太松Shoulder am linking thread is too loo 后膊缝线起蛇Back part linking is wavy
膊骨走前Shoulder am forward
膊骨太细Shoulder head magnitude
大细膊Uneven shoulder width
膊位起啄Puckering at shoulder point
高低膊Misaligned shoulder
高低肩位High/low yoke
膊骨太平Too flat at shoulder am
膊骨太斜Too slant of shoulder am
膊线弯曲不直Shoulder am not smooth
膊头拱起Shoulder head not smooth
膊骨起蛇Shoulder am wavy
膊两边不对称Shoulder yoke not balance
膊头缝线不平直Shoulder am should be straight
膊骨左右不对称Unbalanced R/L shoulders
飞机袖Sleeve rai up
袖骨走前Underarm am shown at front
袖走后Sleeve running to back
袖走前Sleeve running to front
前袖骨拉松Too loo at front sleeve am
后袖骨过紧Too tight at back sleeve am
卡夫装得不好Poor cuff tting
袖叉装得不好Sleeve placket is not t well
袖底缝被拉松Underarm am was stretched
袖缝骨扭Twisted sleeve am
袖扭纹Ribs of sleeve is twist
长短袖Uneven sleeve length
袖子偏前Sleeve leans to front
袖子偏后Sleeve leans to back
前袖缝外翻Inam leans to front
袖口起皱Wrinkles at sleeve opening
a href
袖里拧Diagonal wrinkles at sleeve lining
扭袖底骨Twisted underarm am
袖肚太大Enlarge sleeve
袖咀卷边不均Uneven rolled edge at sleeve
袖顶起啄Top sleeve cap pulled inward
袖位起镜Pressing mark on sleeve
高低袖咀Misaligned at sleeve bottom
袖缝爆口Open am at sleeve am
袖咀口挑线太松Loo stitching at sleeve cuff
袖咀口挑线太紧Tight stitching at sleeve cuff
袖咀扭曲Knit sleeve cuff twist
袖起波浪The sleeve shape is wavy
袖尾凹入Sleeve tail concave intotdi是什么意思
袖尾起啄Puckering at sleeve end
袖褶距离不平均Uneven distance of sleeve pleat
袖口没埋口Cuff asmbles to sleeve not clod
上袖要打褶(袖褶)Pleated am on sleeve
袖错位Sleeve misplaced
扭袖Twisted sleeve
袖山起皱Diagonal wrinkles at sleeve cap
英文求职简历范文袖口边不平齐Cuff edge not level
袖底骨扭骨Twisted underarm
袖(膊头位)啄起Sharp point in sleeve head
袖扭骨Twisting sleeve
夹边过紧Tighten armhole tension
高低夹Unmatched armhole am
夹位有疏孔Hole at armhole
夹底有疏孔Hole at underarm
夹位爆缝Open am at armhole
夹位不直Armhole not straight
夹位要顺直Pls keep straight on armhole
夹缝不可拉开烫Avoid pressing out of armhole am
夹形两边要对称Keep symmetrical straight on both side of armhole 夹顶起啄Pulling cut stitch on top armhole
夹位两边不对称Both side of armhole asymmetrical
夹圈太紧Tight armhole
夹骨起蛇Zigzag aming at armhole
夹骨弯曲起蛇Wavy armhole am
左右夹圈不对称Uneven left/right armhole
左右夹圈有溶位不平服Puckering at left/right armhole

本文发布于:2023-05-19 05:50:56,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/114178.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:对称   欠佳   不够   底领   洗水   颜色   袖口
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图