英文合同常见词用法
1外研社小学英语mp3. Principal place of business (principal office), domicile, business premi, registered office
在英文合同中,这几个词的意思分别是:“主营业地”、“住所地”、“营业场所”、“注册地”。往往出现在前言的“parties”部分。
例如:This Contract made on April 1, 19- -, at ______, China, between ABC Co. with its principal office at ______, China (hereinafter called Party A), and XYZ Co. with its principal office at______, USA (hereinafter called Party B).
本合同于19**年4月1日于中国***签订,合同双方为ABC公司(以下简称甲方),其主营业地位于中国***,和XYZ公司(以下简称乙方),其主营业地为美国***。
例如:If franchie(特许经营人;有代销权的人或团体) is declared in default of the agreement, the franchir has the right to conclude the terms of the agreement and also has the right, without notice to execute any dutiful and authorized acts, on the business premi necessary.
如被特许方承认违约,许可方则有权终止该协议且有权未经通知在必要的营业场所采取任何尽责和授权行为。
例如:EMPLOYMENT AGREEMENT is made and entered into on ________ day of _________ (month), ____ (year), by and between: _______ (hereinafter referred to as the "Company"), a corporation organized and existing under the laws of the State of ____, with its registered office located at ________________, and ______ (hereinafter referred to as the "Employee"), an individual, with nationality of _________ (Passport No._____) residing at ________________.
本聘用协议订立于*年*月*日,协议双方为***(以下本公司),其按*州法律组织设立,注册地为***,和***,自然人,国籍为*国,护照号码为***,住址为***。
例如: The marriageArbitration shall be conducted in the country of the domicile of the defendant.
本仲裁应在被申请人住所地的国家进行。
gloomy什么意思
2. effect
在基础英语中,effect一般作名词,指效果、影响,英文合同中如:come into effect表示生效,sth. in effect表示生效的法律文件。除了这些基本用法外,effect还常用作动词表示“实现”、“完成”的意思。例如:competitive
This contract shall come into effect on the date when it is signed by both parties. 关注英语
本合同从双方签字之日起生效。
The Buyer shall accept the bill of exchange immediately upon the first prentation of the bill of exchange and the required documents and shall effect the payment on the maturity date of the bill of exchange.
汇票一经承兑交单,买方应在汇票到期时完成支付。
high tide3. Counterpart, copy, duplicate, original
在英文合同中,Counterpart, copy, duplicate, original 都用作表示合同一式几份。Counte
rpart, copy和duplicate指副本,而original耶酥指的是斡旋的意思正本,而且duplicate就有双重双份的意思,也常见in duplicate的用法,与此类似的还有in triplicate(一式三份), in quadruplicate(一式四份),in quintuplicate(一式五份),in xtuplicate (一式六份),in ptuplicate(一式七份),in octuplicate (一式八份),in nonuplicate (一式九份),in decuplicate (一式十份)等等。
例如:This Agreement may be executed simultaneously in two or more counterparts. Each counterpart shall be deemed an original, and all of the counterparts together shall constitute but one and the same instrument.
杭州会计职称培训>2018江苏高考英语本协议文本可同时签署两份或多份副本。每一副本应视为一份原件,所有副本一起应构成唯一同一文件。