英语幽默小故事含翻译

更新时间:2023-05-18 17:46:52 阅读: 评论:0

英语幽默小故事含翻译
  幽默,形容有趣或可笑而意味深长。它是外来词,由英文Humor音译而来的。以下为你了英语幽默小故事含翻译,希望对你有所参考帮助。
  Three peting store owners rented adjoining shops in a mall. Obrvers waited for mayhem to ensue.
delicately  The retailer on the right put up huge signs saying, "Gigantic Sale!" and "Super Bargains!"
constantza  The store on the left raid bigger signs proclaiming, "Prices Slashed!" and "Fantastic Discounts!"
  The owner in the middle then prepared a large sign that simply stated, "ENTRANCE".
  三个互相争生意的商店老板在一条商业街上租用了毗邻的店铺。旁观者等着瞧好戏。
  右边的零售商挂起了巨大的招牌,上书:“大减价!”“特廉价!”
  左边的商店挂出了更大的招牌,声称:“大砍价!”“大折扣!”
盗梦空间字幕下载  中间的商人随后准备了一个大招牌,上面只简单地写着:“入口处”。
  During World War II, a lot of young women in Britain were in the army. Joan Phillips was one of them. She worked in a big camp, and of cour met a lot of men, officers and soldiers.
  One evening she met Captain Humphreys at a dance. He said to her, "I‘m going abroad tomorrow, but I‘d be very happy if we could write to each other." Joan agreed, and they wrote for veral months.
  Then his letters stopped, but she received one from another officer, ing her that he had been wounded and was in a certain army hospital in England.
  Joan went there and said to the matron, "I‘ve e to visit Captain Humphreys."
  "Only relatives are allowed to visit patients here," the matron said.
  "Oh, that‘s all right," answered Joan. "I‘m his sister."
  "I‘m very plead to meet you," the matron said, "I‘m his mother!"
  在第二次世界大战中,有许多年轻的妇女在军营中服役。琼.飞利浦斯是其中之一。她在一个大军营中工作,当然遇到了许多男士,包括军官和士兵。
  一天晚上她在舞会上遇到了军官汉弗雷斯。他对她说,“我明天就要出guo,但如果我们能够相互写信,我会很快乐。”琼同意了,于是他们几个月里一直通着信。
  后来,他再没有来信。她收到了另一个军官的信,告诉她,他受伤了,住在英格兰的某个部队医院里。
  琼到了医院,她对护士长说,“我来看望军官汉弗雷斯。”
  “这里只有亲属可以探望病人。”护士长说。
  “噢,是的,”琼说,“我是他的妹妹。”
  “很快乐认识你,”护士长说,“我是他的母亲。”
  Two soldiers were in camp. The first one‘s name was George, and the cond one‘s name was Bill. George said, "have you got a piece of paper and an envelope, Bill?"
  Bill said, "Yes, I have," and he gave them to him.
  Then George said, "Now I haven‘t got a pen." Bill gave him his, and George wrote his letter. Then he put it in the envelope and said, "have you got a stamp, Bill?" Bill gave him one.
  Then Bill got up and went to the door, so George said to him, "Are you going out?"
  Bill Said, "Yes, I am," and he opened the door.
  George said, "Plea put my letter in the box in the office, " He stopped.
  "What do you want now?" Bill said to him.
  George looked at the envelope of his letter and answered, "What‘s your girl-friend‘s address?"
担当是什么意思  军营里有二名士兵,一个叫乔治,一个叫比尔。乔治问:“比尔,你有信纸、信封吗?”
  比尔说:“有。”然后把信纸和信封给了乔治。
  乔治又说:“我还没有笔呢。”比尔又把自己的笔给了他。乔治开始写信。写完后把信放进信封里,又问:“比尔,你有邮票吗?”比尔给了他一张。
tisci  这时比尔站起来,向门口走去。乔治问:“你要出去吗?”
  比尔说:“是的。”随即翻开了门。
  乔治说:“请帮我把这封信投进办公室的信箱里,还有...”他停住了。
replay  “你还要什么?”比尔问。
  乔治看着信封说:“你女朋友的地址是-?”
  The Second World War had begun, and John wanted to join the army, but he was only 16 years old, and boys were allowed to join only if they were over 18. So when the army doctor examined him, he said that he was 18.
日语基本
  But John‘s brother had joined the army a few days before, and the same doctor had examined him too. This doctor remembered the older boy‘s family name, so when he saw John‘s papers, he was surprid. 大学英语四级考试时间
  "How old are you?" he said.
  "Eighteen, sir," said John.
  "But your brother was eighteen, too," said the doctor. "Are you twins?"
  "Oh, no, sir," said John, and his face went red. "My brother is five months older than I am."
  大五个月
  第二次世界大战开始了,约翰想参军,可他只有十六岁,当时规定男孩到十八岁才能入伍。所以军医给他进行体检时,他说他已经十八岁了。
  可约翰的哥哥刚入伍没几天,而且也是这个军医给他做的检查。这位医生还记得他哥哥的
姓。所以当他看到约翰的表格时,感到非常惊奇。
  “你多大了?”军医问。
  “十八,长官。”约翰说。
  “可你的哥哥也是十八岁,你们是双胞胎吗?”
annefrank
  约翰脸红了,说:“哦,不是,长官,我哥哥比我大五个月。”
  My father, brother and I visited West Point to e a football game between Army and Boston College. Taking a stroll before kickoff, we met many cadets in neatly presd uniforms. Several visting fans asked the recruits if they would po for photographs, "to show our son what to expect if he should attend West Point."
  One middle-aged couple approached a very attractive female cadet and asked her to po for a picture. They explained, "We want to show our son what he misd by not ing to West Point."
商务英语毕业论文  父亲、哥哥和我到西点军校去观看一场陆军与波士顿大学之间的橄榄球赛。开始之前,我们到处转了转,碰到许多穿着整齐制服的学员。几名游客问新兵是否愿意摆出军姿来让他们摄。“好让我们的儿子知道,如果他到西点军校来学习会得到什么。”
  一对中年夫妇走近一名非常漂亮的女学员,问她是否愿意摆个姿势照相。他们解释说:“我们想让儿子知道他没来西点军校错过了什么。”
  At a jewelry store, a young man bought an expensive locket as a prent for his girlfriend. "Shall I engrave her name on it?" the jeweler asked.

本文发布于:2023-05-18 17:46:52,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/113563.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:军官   招牌   哥哥
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图