英国俚语大全

更新时间:2023-05-15 23:09:30 阅读: 评论:0

英语俚语让你一次看个够
动物是人类的朋友,它们都和人类共同生活在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的,请你们看一看这些有趣的句子吧!
1. What a stupid man(驴)!
真是个傻瓜!
2. Kate is busy as a bee(蜜蜂).
凯特是个大忙人。
3. You dirty rat(老鼠)! 
你这卑鄙的小人!
4. I''m hungry as a wolf! 
我要饿死了!
5. What a turkey!
真是个草包!
You are a dreamboat. 你是位(异性所追求的)理想人选
You are such a dish. 你是个绝色美人
I''ve been dying to meet you. 我非常非常想见到你
Every time I e you, you leave me out in the cold. 每次我见到你,你都不睬我
I only have eyes for you . 我只在意你
I''d do anything to e you crack a smile. 为了博得你的一笑,我情愿做任何事
You swept me off my feet. 你使我神魂颠倒
You don''t have a care in the world. 你不知人间烦恼为何物
小球球 我爱你I''m still trying to get to cond ba with you. 我仍旧试着想和你发展到‘第二阶段’(在美国,first ba 指拉手,接吻,cond ba 指抚摩等,third ba指做爱)
If you don''t want to lo me, you''d better lay it on the line. 如果你不想失去我,就最好一五一十地告诉我吧
Tell me your story, I''m all ears. 告诉我你的故事,我洗耳恭听
Someday, when your ship come in, you''ll build your dream hou. 总有一天,当你有钱时,你会建造你梦想的家
I hope your idea takes wing. 我希望你的想法成真
I wish that you would put your cards on the table. 我希望你干脆把话挑明
Have you ever en your old flame? 你还见过你的旧情人吗
If the shoe fits, wear it. 如果是真的就承认吧
This experience will make me show my true color. 这种经历将使我暴露我的本性
I have a bottomed-down mind. 我是个没有什么独到见解的人
英语小故事短文I have no direction, I just get wherever the wind blows. 我没有方向,只是随风到处飘
I can''t burn the candle at both ends forever. 我不能永远这么过分地消耗精力
We could make beautiful music together. 我们也许会是和谐幸福的一对儿
You are always trying to get my goat. 你总是想惹我发火
I''m a man of my word. 我是个讲信用的人
Someday you''re going to have to face the music for your actions. 总有一天,你将不得不承担自己的行为所带来的后果
Just cool your heels! 好了,安静会儿吧
Save your breath! I don''t want to hear it. 不要说了,我不想听
Really?? You are so bad! 真的吗?你真棒!!
英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑到所用的场合和对象,最好不要随
意用这些俚语。下面是一些常用的俚语。
a bird in the hand is worth two the bush 一
鸟在手,胜似二鸟在林
a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始)
a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满)
a cat nap 打个盹儿
a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(子肖其父)
a chip on one''s shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅)
a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼)
a cake walk 走去吃糕(易事)
a headache 头痛(麻烦事)
a knock out 击倒(美得让人倾倒)
a load off my mind 心头大石落地
a nut 傻子,疯子
a pain in the neck 脖子疼(苦事)
a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件) failed to fetch
a pig 猪猡
a shot in the dark 盲目射击(瞎猜)
a short fu 引线短(脾气火爆)
a sinking ship 正在下沉的船
a slam dunk 灌篮(轻而易举的事)
a slap in the face  脸上挨了一耳光(公然受辱)
a smoke screen 烟幕
a social butterfly  社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)
a stick in the mud 烂泥中的树枝
a thick skin 厚脸皮
a thorn in someone''s side 腰上的荆棘(芒刺在背)
a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒)
an uphill battle 上坡作战(在逆境中求胜)
a weight off my shoulders 放下肩头重担
ace 得满分(得到完美的结果)
all ears 全是耳朵(洗耳恭听)
all thumbs 满手都是大拇指(笨手笨脚)
an ace up my sleeve 袖里的王牌
an open and shut ca明显的事件
ants in one''s pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安)
back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓)
back on track重上轨道(改过自新)
backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)
ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)
beat a dead hor 鞭打死马令其奔驰(徒劳)
beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看)
beggar can''t be choors 讨饭的谈不上挑三拣四
bet on it 下这一注稳赢(有把握,无疑)
bet your life 把命赌上(绝对错了)
better half 我的另一半
between a rack and a hard place 进退维谷(前有狼后有虎)
big headed 大脑袋(傲慢,自大)
bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)
bite off more than one can chew 贪多嚼不烂
bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦)
birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)
blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)
bologna 胡说,瞎说
break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功)
break the ice 破冰(打破僵局)
bright聪明,灵光
pensions
brown no 讨好,谄媚
bug somebody 使人讨厌
bull in a china shop 瓷器店里的蛮
牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)
bump into 撞上(巧遇)
burn brides 烧桥(过河拆桥)
burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)
bury one''s head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人)
butterfingers奶油手指(抓不稳东西的人)
butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)
buy the farm买下农场(归道山,死了)
call it a night一日事毕,可以睡觉了
can''t teach an old dog new tricks老狗学不会新把戏
cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝)
chicken鸡(胆小鬼)
circle the wagons把篷车围成一圈(严阵以待)
clean up one''s act自我检点,自我改进
come down in bucket倾盆大雨
come down in sheets整片整片地下(倾盆大雨)
cool your lips冷静下来
cost someone an arm and a leg要花上一条胳膊一条腿(代价昂贵)
count on something /doing something 这事靠得住
count your chickens before they hatch  蛋还没孵化,先数小鸡
crock 破瓦片(无用之物,废话)
cross the line 跨过线(做得太过分了)
cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直)
cry over spilled milk 为泼了牛奶而哭(为过去的失败而懊丧)
cushion the blow 给垫着点儿(说话绵软一点,以免打击太重)
cut to the cha 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入)
daily grind 例行苦事,每天得干的苦工
days are numbered 来日无多
dead center 正当中
supplement
dead-end street 死路,死巷子
dog 狗(丑八怪)
domino effect 骨牌效应
don''t hold your breath 别憋着呼吸(别期望太高)
don''t look a gift hor in the mouth 赠马不看牙(收人礼物别嫌好道歹)
down to the wire 最后关头
down under 南边(常指面半球的澳洲)
downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下)
drop the ball 掉了球(失职)
empty nest 空巢(儿女长大离家)
every cloud has a silver lining 乌云也有银边(祸兮福所倚,塞翁失马)
fall into place 落实,就绪
fender bender 撞弯保险杠的车祸(小车祸)
fight tooth and nail 爪牙并施,拚命抵抗
fine line 细线(微妙的差别)
fish out of water 如鱼离水
flash in the pan 淘金盆里的反光(空欢喜一场,好景不长)
fork in the road 岔路
fox 狐狸(并无贬意)
framed 被陷害,遭栽赃
full throttle 加足马力
get a foot in the door 一脚已经进了门里(获得立足点,占一份)
get hitched 拴起来(结婚)
get off on the wrong foot 起步便错(第一印象不佳)
get the ball rolling 让球滚起来(动起手来)
get/give the green light 绿灯亮了(获准行动)
get up on
the wrong side of the bed 起床下错边
give the shirt off one''s back  连衬衫都肯脱给人(慷慨成性)
go one step too far 多走了一步(做得太过分了)
雅虎在线翻译go out on a  limb 爬高枝(担风险)
go overboard 过火
go to hell in a hand basket 坐
着吊篮下地狱(一坏不可收拾)
go to one''s head 上头上脸,冲昏头脑
go under  沉没(破产)
goo bumps 鸡皮疙瘩
grasp for straws 抓稻草(绝望中的挣扎,快要淹死的人连漂浮的稻草也抓)
guts 胆子
hot 惹火
have one''s cake and eat it too 既想留着蛋糕,又想吃(既要鱼,又要熊掌)
hindsight is 20/20  事后的先见之明
hit stride 脚步走顺了
speed uphit the books 撞书(用功)
短语动词
西班牙留学中介hit the hay  倒在稻草上(睡觉、就寝)
hit the jackpot 中了头彩
hit the road  上路
hold a candle to 给他拿蜡烛都不配(元不能相比)
hold the key to my heart 掌管我心灵的钥匙
hold your hors 勒住你的马(慢来)
hang somebody out to dry 把……晾起来了(把……坑苦了)
chery
in one''s back pocket 在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物)
in the dark  在黑暗中(茫然,什么也不知道)
in the lime light 站在聚光灯圈里(出风头)
in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头)
it''s Greek to me 希腊文(天书)
in the middle of nowhere 周围什么也没有(前不见村,后不着店)
joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人)
jump the gun 枪未响先偷跑(抢先)
just what the doctor ordered 正是大夫说的(对症下药)
keep an ear to the ground  一耳贴地(注意新动向)
keep one''s fingers crosd/cross one''s fingers 把手指交叉成十字架(暗祈上苍保佑)
kick the bucket 踢水桶(翘辫子)
kill two birds with one stone一 箭双雕,一举两得
kiss up to  讨好
kitty corner 小猫的角落(斜对角)
knuckle sandwich 指节骨三明治(饱以老拳)
landslide 山崩(压倒性的胜利)
last straw 最后一根稻草
left a bitter taste in one''s mouth 留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆)
left hanging 被晾起来了(被挂起来,悬而不决)
let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提)
let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄密,说漏嘴)
light a fire under your butt 在屁股下点一把火(促其行动)
light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一线希望)
like hot cakes 象刚出炉的蛋糕(很受欢迎的东西,抢手货)
like looking for a needle in a haystack 如同在稻草堆里找一根针(大海捞针)
like pulling hen''s teeth 跟拔母鸡的牙一样(艰苦不堪)
like shooting fish
in a barrel 桶里射鱼(瓮中捉鳖)
like stealing candy from a baby 娃娃手里骗糖(易事)
ling winded 长舌,碎嘴
loo cannon 松动的大炮(一触即发的脾气)
lo one''s marbles 疯了,神智不清
low blow 不正当的攻击,下流手段
make a mountain out of a molehill 把小土堆说成大山(小题大作)
make him and break the mold 上帝造
了他以后就把模型砸了(再没有跟他一样的人了)
Monday morning quarterback 星期一早晨的四分卫(马后炮)
monkey business 猢狲把戏(胡闹)
monkey on one''s back 背上的猴子(难以摆脱的负担)
more than you can shake a finger at 屈指难数
more than one way to skin a cat 剥猫皮各有巧妙不同(另有办法)
music to my ears 爱听的话
my old man  我的老头(我父亲)
nail in the coffin 棺材钉子(致使的一击,决定成败的最重要因素)
neck and neck 马脖子靠着马脖子(齐头并进,不分轩轾)
no sweat不出汗(没什么大不了)
not dealing with a full deck 脑子里少几张牌(头脑不正常)
nothing will leave the walls 话不传出这四堵墙之外(言不入六耳)
off the charts 好得没治了
off the deep end 暴跳如雷
off the fop of one''s head 临时一想,随口一说
on a good note  尽欢而散
on a roll 做得很顺,势如破竹
on cloud nine 九霄云上
on fire  着火了(红火,手气旺)
on my nerves 惹我心烦
on pins and needles 如坐针毡,坐立不安
on tap 桶装啤酒(现成的,预备好的)
on the back burner 搁在靠后的炉子上(靠边站)
on the ball 看球看得准(做事有准备,有把握)
on the edge of my at 坐在椅子前沿(专心地看和听)
on the rocks 触礁,搁浅;加冰块
on the same page 在同一页上(进度相同)
on the tip of my tongue 话到舌尖,呼之欲出
once in a blue moon 出蓝月亮的时候(稀罕,少见)
one foot in the grave 一脚已经入了坟(入土三尺)
one of a kind 独一无二
one step ahead of you 领先你一步
out of the pan and into the fire 跳出锅里,掉进火里(每况愈下)
out of the picture 不在画面里
out of this world 人世所无,只应天上有
pale in comparison 相形失色
peas in a pod一 荚之豆(好哥儿们)
pieces come together 拼图游戏凑成图案(诸事顺利,达成完美结果)
play it by ear不 用看谱(随机应变)
plenty of other fish in the a 海里的鱼多得很(天涯何处无芳草)
poker face 扑克面孔(喜怒不形于色)
pop the question 提出大问题(求婚)
pot calling the kettle black 锅嫌壶黑(五十步笑百步)
pull onelf up by one''s bootstraps 拎着鞋带把自己提起来(凭自己的力量重新振作起

本文发布于:2023-05-15 23:09:30,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/109906.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:蛋糕   人类   睡觉   易事   打破
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图