8个办公室英语用语你知道吗?
The English are actually office terms. Want to never run in front of others to learn more about it, then let's look at the office today together!
冬天穿衣打扮图片
这些英文其实都是办公室术语。想不想永远都跑在别人前面了解更多学习更多呢,那咱们今天一起来看一下办公室用语吧!
For people who like to be a language, the workplace is a very attractive place. Office environment ems to encourage people to try to u the language of creativity.
对于喜爱语言的人来说,工作场所是一个极其具有吸引力的地方。办公环境看起来似乎是鼓励人们尝试创造性的使用语言。
In any ca, English is often played in the workplace, people often create new words and phras, you may rarely hear the phras in the office environment.
不管怎样,英语经常被玩弄于办公场所,人们经常创造出全新的单词和短语,你可能很少在办公环境外的地方听到过这些短语。
wana
If you are working at a company that speaks English now, here are some of the most popular words, phras, and idioms that you might encounter.
如果你现在在一个说英语的公司工作的话,下面是一些你可能会遇到的使用最普遍的单词,短语和习语。
1、Water-cooler chat
茶水吧闲聊
This is an Americanism that has crosd over into British English too.
这是一个美式短语,它同样也存在于英式中。
Most offices the days have a water cooler, and this phra has come to mean anything that people talk about when they happen to meet at the water cooler.
现在许多公司都有饮水机,这个短语的意思是,大家在喝水的时候碰到会谈论一些事情。
This tends to refer to gossip or trivial things like discussing what happened in the soap opera that was on last night.
这会涉及到一些闲聊或者琐碎的事情,像讨论前天晚上肥皂剧的剧情是怎么发展的。
2、Clo of play
traffic下班临近
Often shortened to COP in emails and text messages, and also as end of play or EOP, this simply means by the end of the working day.
在邮件和短信里通常会被缩写为COP,也同样可以写作EOP,end of play,它的意思仅仅是下班前。
Why do boss ask if they can have this work done by clo of play rather than just asking if they can have it done today?
为什么老板会问他们是否能在下班前把这个工作做完而不是问今天他们能不能把它做完?
Perhaps they are trying to make work sound more fun, as clo of play is a sporting term, particularly ud when it comes to cricket, where it means when the game ends for the day.
也许他们在尝试让工作听起来更有趣,结束是当做一个体育术语,特别是用于板球的结尾,在这里它的意思是一天板球运动的结尾。
3、Annual leave
休假
In the days before office-speak took over, people would simply say that they were going on holiday. But that doesn’t sound quite corporate, rious and professional enough.
托福阅读这些天,在办公室闲聊接手之前,人们会简单的说他们要去度假。但是这听起来相当不合群体,不严谨和不专业。
So you’ll often find people referring to their summer holiday as their ‘period of annual leave,’ for example, in their out-of-office auto reply email.
因此你会经常发现人们会提到他们的暑假作为他们的‘休假’,例如,在他们不在办公室的时候回复邮件。
4、Hard copy
打印稿
More and more of our work documents are created and shared online without the need for printing, which is better for the environment as well as saving us time and effort.
我们越来越多的工作文件没有必要打印,在网上直接写出来同大家一起分享,这种环境会更好,也会节约我们的时间和努力。
But sometimes real, physical documents are required. When someone wants a phy
sical print out of a document rather than an electronic copy, they will ask for a hard copy。
但是有些时候真的,一些物理文档是需要纸质版的。当有人想要纸质文件而不是电子版的文时件,他们会要一个打印稿。免费学外语
5、Think outside the box
打开思维
No one knows what the box is, or what’s inside it, but boss em to like it when workers are outside it.
没有人知道这个盒子的范围是什么,或者里面装有什么,但是老板们似乎喜欢员工们都在外面。
If someone at your work asks you to think outside the box it means they don’t want you to limit your thinking.
emotionally
如果有人在你的工作范围要求你去打开思维想想外在的方面,这意味着他们不想限制你的思维想让你开发空间。
英语面试视频They want creativity, and ideas, and thinking outside the mainstream. This term is ud to try and encourage new ideas and a fresh approach to problems.
他们想要的是创新,好点子和想到市场的主流。这个术语被用作试图激励员工想出新办法和一个新方法来解决问题。
vedai6、Brainstorming
alone什么意思
头脑风暴
Brainstorming is another way to encourage workers to think outside the box. It’s a technique by which a group discussion is held to produce ideas.
头脑风暴是另外一种激励员工打开思维的方式。这是一种技术,一个团队一起讨论问题提出方法。
Ideas are spontaneously bounced around the group, often as a way of trying to solve a problem.
团队里面,大家的办法都是突然想出来,经常用来解决问题。
Brainstorming actually goes back a long way, all the way back to 1939 when it was first devid by advertising executive Alex F. Osborn.
头脑风暴事实上回顾到了一种很长久的方式,回溯到了1939年,当广告执行总监亚历克斯F第一次设计出来。
ncbc
He began developing methods for creative problem solving, as he was frustrated by employees’ inability to develop creative ideas individually for ad campaigns.
当他被员工们无能为广告活动想出有创新性的主意而备受挫败时,他开始为具有创造性的问题想出好的办法。
In respon, he began hosting group-thinking ssions and discovered a significa
nt improvement in the quality and quantity of ideas produced by employees。