国际货代英语完整讲义 Unit 11 Marine Cargo Insurance

更新时间:2023-05-14 07:51:16 阅读: 评论:0

国际货运代理专业英语高考英语听力训练  Unit 11 Marine Cargo Insurance
甘道夫和邓布利多
  一、Principles of Marine Cargo Insurance 海上货物保险的原则 (考试重点)
短语大全  1-1 课文: The marine cargo insurance is bad on the principles of insurable interest, utmost good faith, and indemnity.
  注释:be bad on: 基于 principle: 原则 insurable interest: 保险利益(interest: 一般意义是“兴趣,爱好”,在这里是“利益,权益”之意,在银行业务中我们常用“利息”这个词意) utmost good faith: 最大(高)诚信(utmost: 最大的,最高的;faith: 信任,信用,good faith: 真诚,善意) indemnity: 赔偿,补偿托业报名
  这句话的大致意思是:海上货物保险是基于保险利益的原则, 最大诚信原则和赔偿原则
  1-2 课文:No contract of marine insurance is valid unless the assured has an insurable interest in the subject matter insured at the time of loss.
  注释:(the)assured: 确定的,保证的(在这里引申为“被保险人”)subject matter insured: 保险标的 at the time of : 在...时候
  这句话的大致意思是:只有在被保险人的保险标的有损失时,海运保险合同才会生效。
  1-3 课文:Cargo Insurance is a contract of indemnity, that is, to compensate for the loss of damage in terms of the value of the insured goods.
  注释:that is:即,就是,换句话说 compensate: 赔偿,补偿 in terms of : 按照,根据,在...方面 value: 价值
  这句话大致的意思是:货物保险是一种补偿合同,即按照被保险货物的价值对它的损失进行赔偿。
  1-4 课文:The amount insured as agreed between the insurer and the assured forms the basis of indemnity.
  注释:amount insured: 保险金额(amount: 总数,总额) agreed: 经过协商的,同意的 ( the ) insurer: 保险人(= underwriter) form: 在这里为动词“构成,形成” basis: 基础
  这句话大致意思是:保险人和被保险人之间协商的保险金额构成了赔偿金的基本金额。
  1-5 课文:The principle of utmost good faith is indispensable in any insurance contract.
the town  注释:indispensable: 不可缺少的,绝对必要的(dispensable: 不重要的,可省的,“in-”前缀表否定或者相反意思)
  这句话大致意思:在任何保险合同中,最大诚信原则是不可缺少的。
  1-6 课文:A contract of marine insurance is a contract bad upon the utmost good faith, and, if the utmost good faith be not obrved by either party, the contract may be avoided by the other party.
  注释:bad upon: = bad on 根据,以...为基础 obrve:遵守,奉行 either: 任一的(两方中的每一方) party: 条约的当事人,一方 avoid: 避免,撤销,使无效
  这句话的意思是:海上保险合同是建立在最大诚信基础之上的合同,如果合同任何一方不遵守最大诚信,另一方可以使合同无效。
 二、Insurance Premium 保险费 (考试重点)
  2-1 课文:The premium is the consideration which the insurers receive from the assured in exchange for their undertaking to pay the sum insured in the event insured against. (这句话是保险费的定义,需要了解)
  注释:premium: 费用(保险费)consideration: 体谅,考虑,报酬(在这里引申为“对价”) insurer: 保险人,保险公司 the assured: 被保险人 in exchange for: 交换 undertaking: 担保,保证 sum: 金额,款项 (sum insured: 保险金额,投保金额) event: 事件
  这句话大致意思是:保险费是指保险人向被保险人收取的,作为保险人保证支付承保风险造成的损失的对价。
  2-2 课文:The general guiding rate of the insurance premium is 1% of the amount insured.
  注释:general: 普通的,通常的 guiding: 导向,指导 rate: 比率 (rate of the insurance premium: 保险费率) amount insured: 保险金额(= sum insured )
  这句话的意思是:保险费通常的指导费率是保险金额的1%。(比如说,保险金额是100元,
那么就收取1元的保险费)
  2-3 课文:The premium rates may vary, for example, from 0.5% to 2.5% or more or less depending on factors such as: type of goods, the country and distance of destination, value of the goods, mode of transportation, the type of risks covered, container or bulk shipment and type o f packing.
hon
细节决定成败的故事  注释:vary: 改变,变换(后面常跟 to ..., to ...: 从...到...不等,在...之间变换);for example: 例如(这个短语在这里是插入语) more or less: 或多或少 depend on: 依靠,依赖(在这里我们可以引申为“取决于”) factor: 因素,要素 such as: 例如,像这样的 type: 类型,样式,风格 distance: 距离 value of goods: 货物的价值 container: 集装箱 bulk shipment: 整批装运
  这句话大致是说出了通常的保险费率外,由于不同的情况,保险费率也会不同。具体意思就是:保险费率也会变化,例如在0.5% 到2.5%不等或多或少,这都要取决于各种因素,比如:货物的类型,国别和目的地的距离,货物的价值,运输的方式,投保风险的种类,是否用集装箱或者整批装运以及包装的类型。
雅思写作教材
continent  2-4 课文:The minimum amount insured should be the CIF or the CIP value of the goods plus 10%.
  注释:minimum: 最小的,最低的 plus: 加上,加,和
  这句话的意思是:最低投保金额应该是货物的CIF 或者CIP价格再加10%。
  三、Insurance Policy  保险单(考试重点)
  3-1 课文:Insurance policy is an evidence of insurance contract issued by the insurer or underwriter to the assured. It stipulates each party’s rights and responsibilities.(这句话是保险单的定义,需要了解)yellowbook
  注释:insurance policy: 保险单 evidence: 证据,凭证 issue: 签发 underwriter: 保险人;保险商(=insurer) stipulate: 规定 party: 一方(签约的一方)rights and responsibilities: 权利和责任
  这句话的意思是:保险单是由保险人或者保险商签发给被保险人的保险合同凭证,规定了合同每一方的权利和责任。
  3-2 课文: The format of insurance policy forms varies from insurer to insurer.
  注释:format: 版式,格式
  这句话的大致意思是:保险单的格式也因保险人(或保险公司)的不同而不一样。
  3-3 课文:Insurance policy or certificate, and endorment are the main ones ud in daily business.
  注释:insurance policy or certificate: 保险单或保险凭证 endorment: 背书,认可(在这里是为“批单”的意思,是在保险单出立后,双方当事人同意对保险单内容进行增删而由保险人出具的一种凭证。)
  这句话大致的意思是:保险单或保险凭证,以及批单是日常业务中主要使用的一组单据。
  3-4 课文:The policy must be issued and signed by an insurance company or its agent.
  注释:signed:签署
  意思是:保险单必须是由保险公司或其代理人签发和签署的。
  3-5 课文:If more than one original is issued and is so indicated in the policy, all the originals must be prented to the bank, unless otherwi authorized in the letter of credit.

本文发布于:2023-05-14 07:51:16,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/107952.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图