翻译技巧:误译-习惯势力影响

更新时间:2023-05-13 08:59:41 阅读: 评论:0

习惯势⼒影响katara
birgit
  习惯势⼒也会造成误译,如下列句中的at the same time,也许这⼀短语太熟悉了,因此往往习惯地译成“同时”,其实此处上下⽂并不存在时间上的关系,⽽是让步关系。
initiative  1. In most cas,…he knows that certain manufacturing process will have to be employed .In many instances ,the lection of a specific material may dictate what processing must be ud .At the same time .when certain process are ud ,the design may have to be modified in order for the process to be utilized effectively and economically.
四强雄蕊  [原译]在⼤多数情况下,……他知道必须采⽤某些制造过程。在许多情况下,选择特定的材料就规定了须⽤什么加⼯过程。同时在采⽤某些加过程时,可能要修改设计,以便有效地、经济地利⽤这些加⼯过程。
audience的用法>如何提升团队凝聚力  [分析]at the same time 有两项释义“同时”和“然⽽”。上句中该短语并⾮指时间上的关系,⽽是⽤这个短语引出⼀个需要⼈们注意的事实。英语词典中⾄少有⼋部国外出版的词典,在at the same time 条下仅列出however⼀项释义。据国内⾸届⼀指的《英汉⼤词典》编写组称:⾄于为何有些词典只有however解,可能编篡者不收习语的literal meaning 之故,笔者以为⾔之有理。
  [改译] ……。然⽽在采⽤某些加⼯过程时,……。
nst是什么意思
考研多少分过线attackers  2. The force of gravity and the friction of the air near the earth are working against the satellite.
  [分析]英⽂可说near the earth,不能照译“地球附近”,因该词语仅指位置(location),即直线距离(linear distance),但地球不是单⼀平⾯,⽽是球体。
recognize
  [正译]引⼒和地球附近的空⽓阻⼒对卫星起阻碍作⽤。

本文发布于:2023-05-13 08:59:41,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/106738.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:可能   关系   考研   习惯   过程   注意
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图