遣词造句100词--自由表达你的思想
by Coolmax and continued by Linr
"Get Brainwashed" with 100 Words--Let your mind soar and spirit be free in the world of English!
专为阅读能力不错,但却无法自由表达自己思想的朋友所写。如果有人喜欢我会坚持写下去。由于水平有限,谬误之处在所难免,还请各位批评指导。欢迎各位补充。有很多朋友阅读能力很不错,但是一到说或写,就“卡壳”了。我以前就有过这样一个阶段,非常痛苦,但是后来通过观察、分析与总结,终于闯过了这一关。今天写点东西,希望能为迷路的一些朋友做点小事。
Some friends often complain that they are not bad in reading comprehension, but relatively weak in spoken English and Writing and often get stuck. This ries of tutorials are targeting the learners, and for the information of tho who do not need to learn but are interested in this thread. Any comments including criticism and new ideas are welcome and would be highly appreciated.
其实解决这个问题,主要靠三个方面。根本做法是多观察,learn before we talk。也就是说先观察别人怎么说的,然后我们再加以模仿、改造与发挥。
这三个方面是:
一、改变思维习惯(way of thinking)。
阅读时,见到一些表达方式,多问问自己,这句话让我说,我会用这种思路吗?如果答案是no,那就恭喜你了,赶快把这句话抄下来,以后多做点文章。
二、注意选词(choice of words)
实践证明,学好、活用100个词,再加上以前的一点基础(比如有cet-4以上水平),就可以自由表达自己思想,并可尽量抛弃原来的中式英语思维。
三、句型(ntence patterns)
汉语与英语这两门语言没多大的相似之处,由于思维习惯的不同,导致一些表达方式也不同,具体表现在一些典型的句型上。如我们学校有3万名学生,到了英语可能就是There be句型了。反之亦然。
好,我们就从那100词开始,这些词,都是我们一只只帮助我们飞翔的翅膀。
Linr: 收集的原则
一看即受启发的珍贵材料,而不收破烂,因为是一项长期的活动。在generater的帮助下,学会从中文快速切入英文。(It is prepared specially for comparative literature, listening and daily talking.)
第001词:Point
pointless(没意义)一词也算它一伙的。提到这个词,完全是meaning 一词在作怪。
1 你这样做是什么意思?
Chinglish: What is your meaning in doing this?
Revision: What's your point?
2 如果你抽烟的话,就别怕得癌症。再问“上帝怎么这样对我啊”没什么意义。
Chinglish: If you smoke, you should not be afraid to get lung cancer. It's meaningless to ask "why did God do this to me?". (注:meaningless 可用,但是老外不爱用,爱用的是我们)
Revision: If you smoke, you should be prepared to get lung cancer; it's pointless to ask "why did God do this to me?".
要洗脑子,转变中式思维习惯,就别怕“矫枉过正”。以后凡是遇到“有意义”、“没意义”的时候,先考虑point/pointless,而不要先考虑meaning什么的。
第002词:Sen
这个词主要由于几个相关短语而流行的。
这几个短语分别是: a n of (responsibility, )---有幽默感等, make n/not make any n,有意义,没意义(所以我说别老用meaningless,不是人家听不懂,那很中式的)。
1 我很喜欢他。他很有幽默感。
Chinglish: I like him very much. He is very humorous.
Revision: I like him very much. He has a good n of humor.
2 我知道,不过有的地方没什么意义。
Chinglish: I know, but it's meaningless in some places.
Revision: I know, but again at some point it doesn't make any n.
3 什么?至少六周?这样做有什么意义呢?
What? at least 6 weeks? Does it make any n?(或what's your point?)
第003词:Try
1 这蛋糕真好吃,你尝点。
Chinglish: This cake is so delicious, plea eat a little.
Revision: The cake is so delicious. Plea try some. (Oh! The cake is so yummy that I want them all.)
2 这样不行,你再看看。
Chinglish: It won't do. Plea e it again.
Revision: It won't do. Plea try again.(it 开头很常见)
3 我做过一两次,都失败了。
Chinglish: I did one or two times, but I failed.
Revision: I tried a couple of times, but I failed.
4 请您放心,我一定有多少力,出多少力。
Chinglish: Plea put down your heart. I'll give all my strength out.
Revsion: Don't worry, I'll try my best. (一般不用best)
5 这件裙子真漂亮,你穿上看看?
This skirt looks so beautiful. Would you plea try it?
凡是带有“尝试”、做事没底但是还是做了等,可以选用try一词,简单又实用。当然,try还有审判的意思。
So, Plea try this word more often.
在中对try的原形进行搜索,“约有158,000,000项符合try的查询结果”,也就是近1.6亿个结果。可见try是多么受欢迎。那么我们用过多少次?
第004词:Drive
It drives[逼迫;迫使] me crazy.我被逼疯了。
wrong:She was so jealous that she became desperate.)她的忌妒使她陷入绝望。
Revision: Jealousy drove her to despair.
第005词:Mean
1 I didn’t realize how much this meant to you.
2 I mean it. I'm rious. I'm not kidding!(我是认真的。)
3 Some of them have cultural backgrounds and you need to be sure whether you really mean it before saying it like a real Yankee.
回应:we don't mean to imitate the way of expression like American, to learn and enlarge more, at least, no harm for all of us
Linr: The argument above tells us that English is a constructive language rather then a unchanged language with a rigid pattern.
4 I didn't realize how much this meant to you. 我不知道这个对你的意义有这么大。
5 I didn't mean to offend you. 我不是故意冒犯你。
It does not matter how you succeed. Any method is all right if it works for you. This proverb is not always accepted. Often one hears the opposite, " the end doesn't justifies the means."
7 Beware of people who say nice things they do not mean.
8 透过意义,去重组句子,重新表达。 It sounded like joking, but he meant what he said.“三分玩笑,七分认真”。
第006词 Enjoy
这一动词我印象比较深刻,它的用法比较简单,凡是带有“享受到”的意思就可以用。反义词是suffer (from)。
经典用法是享有声誉。在公司、单位英文介绍里可以说简直是不可或缺的一个词。
如: In Africa, Botswana is one of the few countries which enjoys
a good reputation for corruption control and the DCEC has attracted favourable attention from analysts, donors and Botswana's regional neighbours.
顺便再说一句,好的用enjoy,不好的可用suffer。一想到灾难、甚至阿富汗、伊拉克什么的就应该想到suffer这个词。这个词就不单独列出来了。
再如: UN conference to study why women in war-torn states suffer
justice deficit. (正义赤字)
对了,忘了一个经典句,Enjoy your stay in China!
第007词 Available
这个词有点怪,是形容词,但是一般放到所修饰的词后面。凡句子中含有是“有…可以用到”的时候都可以考虑这个词。这个词关系到我们思维方式,而不是这个词用法有多复杂。反义词是unavailable.现在都讲究资源了.
1、对不起,没座了。
Chinglish: Sorry, we have no ats now.
Revision: Sorry, no ats available. (属于罗嗦语)
2、网站暂时无法访问。
Chinglish: This website can't be visited temporarily.
Revision: Website Temporarily Unavailable.
有时候尽管不是非用available/unavailable不可,但是多用一些,看起来正宗。在中搜索结果:是约有441,000,000项符合available的查询结果,即4亿多条,但是我们用过几次。他们爱用的我们老不用,难怪正宗度老是大打折扣。要学习例句,里多得是。几亿条了可不是。
第008词 Surpri
有人可能会说,这个词有什么了不起?选中这个词,完全就看重这个词包含的一种文化。
西方人注重生活情调,特别看重带给朋友或家人的“惊喜”。
1、我男朋友来看我了。真是个惊喜!
My boyfriend has come to e me. It's really a big surpri! (what a surpri!)
2、对于这名老教师来说,真是惊喜连连啊。
To this veteran teacher, it's one surpri after another.
这个词不难用。作为国人,要提高自己的生活趣味,就多点surpri吧!
在中,约有25,100,000项符合surpri的查询结果。