catti二口三口食品专题口译练习

更新时间:2023-05-10 13:31:22 阅读: 评论:0

Day 1
打卡
Tend=take care of=cultivate
A small plot of land 一片很小的土地上
For a fair price 买个好价格
A fragile lifeline 不是什么稳定的生机
Crop dia 病虫害
Unstable market 市场波动
She is not alone. 她绝非个例。
Go to bed hungry everyday 食不果腹
Struggling to survive and feed their families 在温饱线以下艰苦度日
Innovative tools 创新型工具
Maximize harvests 最大化农产量
Intervention 干预措施
Improved fertilizers 更优质的化肥
Dia and drought resistant eds 抗病抗旱的种子
Alliance between governments and the private ctor can foster real growth
政府和私营部门也可以通力合作,为农业带来实实在在的发展
Creating new bustling marketplaces 创造新的活跃市场
Fueling supply and demand 提振供需
And education programs on vitamin-rich crops can help farmers provide more nutritious food for their families. 还应就富含维生素的农作物进行教育培训,让农民为家人种植更有
营养的食物。
Empower : give someone more control over one’s life or more power to do something
Day 2
气候温和的小岛 Temperate Isles
地中海的 Mediterranean
拥有 be home to
美味佳肴 delicious dishes
被认为是健康的秘诀 thought to hold the key to good health
地中海饮食可以阻止70岁老人的脑萎缩
Mediterranean diet can stop brains of people in their venties from shrinking
地中海气候温和的小岛拥有阳光、海洋与美味佳肴,这都被认为是健康的秘诀。研究显示,地中海饮食可以阻止70 多岁老人的大脑萎缩。
The temperate isles of the Mediterranean are home to sun, a and delicious dishes thought to hold the key to good health. A study shows that Mediterranean diet could stop the brains of people in their venties from shrinking.
地中海饮食是受上世纪40到50年代希腊,意大利南部和西班牙饮食方式启发形成的现代营养建议。
Mediterranean diet is a modern nutritional recommendation originally inspired by the dietary patterns in Greece, southern Italy and Spain in the 1940s and 1950s.
地中海饮食主要包括高比例的橄榄油,豆类,未加工谷物,水果和蔬菜,适量到高比例的鱼类,适量奶制品(主要是奶酪和酸奶),适量红酒和少量非鱼肉类。
The principal aspects of this diet include proportionally high consumption of olive oil, legumes, unrefined cereals, fruits, and vegetables, moderate to high consumption of fish,
moderate consumption of dairy products (mostly as chee and yogurt), moderate wine consumption, and low consumption of non-fish meat products.
吃大量的水果和蔬菜,食用橄榄油,甚至每天喝一杯红酒,可以保护随着我们的衰老而衰退的脑灰质。针对食用地中海饮食的退休者的调查发现,他们的脑萎缩程度只是同龄人的一半。而脑萎缩与记忆衰退和阿尔兹海默症有关。
Consuming plenty of fruits and vegetables, olive oil, and even a glass of wine a day, may protect the grey matter which declines as we age. A study of pensioners with this diet found their brain shrinkage, associated with memory loss and Alzheimer’s, was half of others their age.
注意:这篇文章当中的“吃”,基本上都是用的consume
Day 3
Amongst us 在我们身边
Energetic creatures 活跃的生物
Fermented 发酵
Annoying 有点讨厌
Foul smell 恶臭
Repulsive look 恶心的外观
Rotting food 食物腐败
Pathogenic organism 致病微生物
Diarrhea 腹泻
Prolific 多产
Multiply quickly 繁殖很快
DAY 4
Sodium intake 钠摄入量
A new study suggests another reason that some people may want to curtail their sodium intake: Eating salty foods may make you hungrier.
一项新的研究告诉我们,也许有些人真的需要减少他们的钠摄入量:吃咸的食物可能会让你感到更加饥饿。
I’ve always suspected on an intuitive level that salty foods might lead you to eat more than you otherwi wouldsimply becau they can be tasty. For example, I am likely to eat more salted nuts than unsalted nuts. Even though I enjoy the flavor of unsalted nuts, somehow salted nuts are more compelling.
凭我的直觉,我一直认为咸食可能会让你吃得更多,因为它们很好吃。例如,与无盐的坚果相比,我可能会吃更咸的坚果。虽然我喜欢无盐坚果的味道,但有些咸的坚果更吸引人。
This recent study found something even more interesting, and way more
complicated.
但这一项研究发现了一些更有趣的东西,而且更加复杂的东西。
A Salty Diet May Increa Appetite
咸的食物能增加食欲
This study was done on a small group of Russian cosmonauts who were living in a simulated space capsule as training for a long mission. Over the cour of the study, the rearchers changed up the amount of salt in the cosmonauts’ diets, ranging from a low sodium diet of around 2300 mg per day, to a more typical intake of 3,500 mg per day, up to a peak of 4800 mg of sodium a day. Although the salt varied, the calorie levels remained the same. And yet, as the rearchers incread the amount of salt on the food, the subjects reported being hungrier.
这项研究是在一组俄罗斯宇航员身上完成的,研究过程中,他们生活在模拟的太空舱里。这是一项长期任务的训练。在这项研究中,研究人员改变了宇航员的饮食中盐的量,从每天2300毫克左右的低钠饮食,提升到每天摄入3500毫克,峰值的时候每天摄入4800毫克的钠。
尽管盐的含量有所不同,但卡路里的含量仍然保持不变。然而,当研究人员增加了食物中盐的含量时,研究对象报告说他们变得更饥饿。
DAY 5
普遍 prevalent
精制碳水化合物 refined carbohydrates
不可预见 unforeen
降低能见度 cau bad visibility
一些地方 here and there
邪恶帝国 evil empire
家禽 poultry
Paltry 少得可怜的
Beta- carotene 胡萝卜素
DAY 6
有机食品 organic food
一定生产标准 certain production standards
人工化学合成品 synthetic chemicals
食品供应 food supply
生产方式 production style
非有机 non-organic
农药 pesticides
除虫剂 incticides
除草剂 herbicides
不到非不得已不得使用 saved as a last resort
肥料 fertilizer
饲养牲畜 rear livestock (集合名词)
抗生素 anti-biotics
催长激素 growth hormones
Organic foods are made according to certain production standards. For the vast majority of human history, agriculture can be described as organic; only during the 20th century was a large supply of new synthetic chemicals introduced to the food supply. This more recent style of production is referred to as “conventional”, though organic production has been the convention for a much greater period of time.

本文发布于:2023-05-10 13:31:22,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/103346.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:研究   饮食   地中海   坚果
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图