THE LIGHT OF DEPRESSION
Difficult ntences
✧At a time in my life when the world was suppod to be opening up to me, I found mylf retreating. Apathetic, uncaring, tired, and with no particular vision for any future, I drifted into a world without hope. (L.3, P.2)✧
✧Paraphra:
✧At an age when I expected the world should be opening its arms to welcome me, I found mylf drifting away. Uninterested in anything, tired of life and having lost any purpo in life, I was unconsciously developing a mental illness in which I experienced deep hopelessness and worthlessness.
✧Translation:
✧在我生命中的这个时候,世界本应向我敞开怀抱,可我却退缩了。冷漠、麻木、疲惫,看不到未来,我漂浮在一个没有希望的世界。
✧..., I was dropped into a world where wearing my own skin was foreign and ill-fitting.(L.4, P.3)
✧Paraphra:
✧
✧I suffered from a terrible illness in which I was even suspicious of my own identity.
✧Translation:
✧我落入了一个世界,在这里坚持自我却显得与周围格格不入。
✧I was numb, trying to e through a haze that had ttled upon what once was vivid and bright. All color had eped from a life that ud to hold such joy. (L.1, P.5)
✧Paraphra:
✧I was unable to feel anything, trying to understand what had changed my promising life completely. I had gradually lost interest in a life that ud to bring such happiness and pleasure.
✧Translation:
✧我已经麻木,试图去看透笼罩在那些曾经生动、明快事物上的阴霾。所有的色彩已经从那曾经充满快乐的生命中渗尽了。