狮子王台词中英文翻译
【篇一:狮子王台词中英文翻译】
只要记得那些国王 永远在那里指引着你
and so will i. 还有我也是
man,that lousy mufasa.老兄,那个糟糕的木法沙。
i wont be able to sit for aweek. 害我一个星期都不能坐
its not funny,ed.这个不好笑,阿德
hey,shut up! 闭嘴!
will you knock it你们能不能住手?
well,he started it.是他先动手的
look at you guys. 看看你们。
no wonder were dangling at thebottom of the food chain. 难怪我们只能在食物链最底部晃荡
man,i ah?我痛恨晃荡 ,是吗?
you know,if it werent for tholions.. 如果不是那些狮子
wed be runnin the joint. man,i hatelions. 这地方早就是我们的了 。老兄,我痛恨狮子!
- so pushy. - and hairy.那么盛气凌人,-又粗鲁的
- and stinky. 而且又臭
- and,man,还有他们…
- ugly! - ugly! 丑死了
oh,surely,we lions are not all thatbad. 我们狮子当然 不全都是那么糟糕的
oh,scar. its just you.刀疤,原来是你
we were afraid it was somebodyimportant. 我们还以为是什么大人物呢!
yeah,you know,like mufasa. -yeah. 对呀,就像木法沙
- i e. 是呀
- now,thats power.即是权利
- tell me about it. i just hear thatname,and i shudder. 给我讲讲,光听他的名字我就会发抖
- mufasa! - ooh! do it again.木法沙! 再来一次
- mufasa! 木法沙
- mufasa! 木法沙…
ooh,it tingles me.真过瘾
im surrounded w,you,scar, 我身边全是一些白痴,你,刀疤
i mean,youre one of us.我是说,你是我们的一份子。
- i mean,youre our pal.我是说,你是我们的伙伴
- charmed. 真感人…
oh,i like that. 噢,我喜欢
hes not king,but hes still soproper. 他不是国王 但他还是那么有威严
yes,scar 是呀,刀疤
did you bring us anything to eat,scar,old buddy,old pal?你有没给我们带吃的?刀疤,老伙伴,老朋友?
did ya,did ya,did ya?有没有,有没有?
i dont think you really dervethis. 我认为你们实在不配吃这个
i practically gift-wrapped tho 我只是特别把它作为狮子的礼物包装 送来给你们的
and you couldnt even dispo ofthem. 而你们连他们也干不掉
you know, 可是你知道
it wasnt exactly like they wasalone,scar. 他们并不是 自己单独来的,刀疤
yeah. what were we suppod to对呀!我们该怎么做呢?
kill mufasa? 杀了木法沙?
precily. 一点也没错
i know that your powers ofretention 我清楚你们的记忆力
are as wet as a warthogsbackside 和野猪的屁股一样臭
but thick as you are但你们虽然笨
pay attention 注意听
my words are a matter of pride我的话是一种荣誉
its clear from your vacantexpressions 你们愚蠢的脑瓜也会明白
the lights are not all onupstairs 阳光并不是总高高在上
but were talking kings andsuccessions 但我们说的是国王和继位
even you cant be caught unawares soprepare for the chance of a lifetime
即使你们也不会轻易被逮到,所以为千载难逢的机会做好准备
be prepared for nsationalnews 为轰动性的新闻做好准备
a shiny new era is tiptoeingnearer 一个新的时代它悄悄要到来
and where do we feature?那我们能做点什么?
just listen to teacher听老师讲
i know it sounds sordid but youll berewarded 我知道听起来卑鄙,但你们会得到回报
when at last i am given mydues 在我最终得到应得的权益
and injustice deliciouslysquared 正义得到伸张之时
be prepared 快准备
yeah, be prepared.对,准备好
well be prepared. for what?我们准备好,准备什么?
- for the death of the king.准备木法沙王之死!
- why,is he sick?他是不是病了?
- no,fool,were going to and simba,too. 不,笨蛋!我们要杀了他 还有辛巴
great idea. who needs a king?谁需要国王啊!
no king,no king, la-la la-la la不要国王…
idiots! there will be a king!白痴!会有一个国王的
- hey,but 但是你说…
- i will be king! 我将要做你们的国王
stick with me, 只要跟着我
and youll never go hungryagain. 你们就再也不会饿肚子了
- yeah! - yeah! all right!好耶!
all right! long live the king!国王万岁!
- long live the king!国王万岁!
- long live the king!国王万岁!
its great that well soon beconnected 看来很快我们就会有结盟
with a king wholl be all-timeadored 和一个受人敬仰的国王
of cour,quid pro quo,youreexpected 当然,代价是,你们要
to take certain duties onboard 履行一些职责
the future is littered withprizes 看来未来是充满着奖赏的
and though im the mainaddre 虽然我是主要的获利者
the point that i must emphasize但我必须强调一点
you wont get a sniff without没有我你们什么也得不到。
so prepare for the coup of thecentury快准备!为世纪行动做好准备!
be prepared for the murkiestscam 为最阴暗的诡计做好准备
meticulous planning tenacityspanning 精心计划 顽强中包含着
decades of denial 数十年的忍耐
is simply why ill be king undisputedrespected,saluted 是我成为国王的原因,毫无争议,受人尊敬,赞扬
and en for the wonder i am被视为奇迹
yes,my teeth and ambitions arebared 对,我的利齿和雄心一起暴露
be prepared 快准备
yes,our teeth and ambitions arebared对,我的利齿和雄心一起暴露
be prepared 快准备
now,you wait here.好,你在这等着
your father has a marvelous surprifor you. 你爸爸为你准备了一个大惊喜
ooh,what is it? 什么惊喜?
if i told you,it wouldnt be asurpri,now,would it? 如果我告诉你的话 那就不叫惊喜了,
对不对
if you tell me,ill still actsurprid. 如果你告诉我 我会装得很惊讶
ho ho ho! you are such a naughtyboy. 你实在是非常的调皮
- come on,uncle scar.说嘛!刀疤叔叔
- no,no,no,no,no,no,no.不…
this is just for you and yourdaddy. 这是你爸爸跟你之间的事情
you know,a sort hing. 是那种父子之间的…关系
well,i better go get him. - ill gowith you. 好了,我最好去找他去, 我跟你一起去
- no! 不!
no. just stay on this rock.不…你只管待在这个石块上
you wouldnt want to end up like you did with the hyenas.