The One With The Male Nanny
906 男保姆
《六人行》第200集!邀来FREDDIE PRINZE JR.助兴!饰演体贴的男保姆。
瑞秋给爱玛挑选了一个过分多愁善感的男保姆(Sandy),罗斯对他极为不满,只因为自己的童年情结……
菲比和新欢(迈克)交换家门钥匙,却又陷入同旧爱(科学家大卫)的感情纠葛,左右为难;
莫妮卡老是把一个男同事挂在嘴边,说他幽默感天下第一,钱德非常嫉妒。
9.06 The One With The Male Nanny (the 200th Episode)
Monica's excitement about her new place of work doesn't really pha(vt.使一致) Chandler, until she mentions that one of her co-workers (Jeffery) is the funniest guy she's ever met.
Chandler tries to prove he's funnier.
Phoebe and Mike take the next step in their relationship, by exchanging apartment keys.
Then Phoebe's old flame(<俚>旧情人), David (The Scientist Guy), comes to town from Minsk for a few days, putting Phoebe's emotions in conflict.
Rachel and Ross hire a male nanny (Sandy) to care for Emma, but he's too nsitive for Ross's comfort.
Joey learns life lessons from the nanny's puppet shows(n.木偶剧). [Scene:Chandler's hotel room in Tulsa. He's fast asleep when the telephone rings]
be fast asleep v.熟睡
Chandler: (picking up the telephone, answering it with a frog in his throat) Hello? (he clears his throat, but he still has the same frog in his throat when he speaks again) Hello?
a frog in the throat n.轻度喉咙沙哑
Monica: (in her apartment, screaming) I LOVE MY NEW JOB!
Chandler: Honey, you're screaming.
Monica: YOU BET YOUR ASS I AM! I just had the best first day ever! The kitchen: twice as big as Allessandro's.
You bet:为什么当老美说,"You bet." 的时候,就代表你说的一点也没错的意思呢?因为 bet 是下赌注的意思,所以 "You bet." 就是指,"You can bet money on that." (你可以把钱下注在上面),言下之意,就是说这件事百分之百正确。例如别人问你,"Is this is the way to High Tower Muum?" 你就可以回答说,"You bet." (一点也没错)有时候为了加强语气,
连小屁屁 (ass) 都可以拿来当赌注喔!用来表示这件事是百分之两百地正确。例如电视影集 "Friends" 里面,Monica 有一次就说了一句让我至今都印象深刻的话,"You bet your ass I'm going to fire you." (你说得完全正确,我非把你开除不可。) 当然如果不是在跟人家吵架时我们最好还是不要拿小屁屁来当赌注吧!
Chandler: (yawning) Oh, that's great.
yawn v.打哈欠
Monica: Yeah, a-a-and clean. Not just health department clean... Monica clean.
Chandler: (clearly not so interested) Awesome.
Monica: Oh, and the people are so nice. There's this one guy, Geoffrey, he's the Maître d'., Chandler, you will love him. He is without a doubt, the funniest guy I have ever met. (Chandler, who was almost asleep again, sits up straight in bed in an instant and can't believe what he just heard.)
without a doubt adv.无疑地/Maître d'<法>总管 管家 服务生领班/in an instant adv.立即 马上
OPENING CREDITS
[Scene:Central Perk. Phoebe and Mike are on the couch, holding hands, while Phoebe puts milk in her coffee]
Mike: This is nice.
Phoebe: I know! (Phoebe picks up a little packet of sugar, shakes it, and then realizes she can't open it with one hand, but doesn't want to let go of Mike's hand. She tries to tear open the packet with one hand.)
packet n.小包裹/let go of v.放开 松开/tear v.撕破
Mike: You need both hands for that?
Phoebe: Yeah, I kinda do. (Mike lets go of her hand) Well, how's this? (she takes Mike's
hand and puts it on her breast, she tears open the sugar and puts it into her coffee. Mike thinks it over and nods appreciative. After that, they hold hands again. Joey now enters, and es the two sitting on the couch, holding hands.)
appreciative adj.表示赞赏的 感谢的[eg: She was deeply appreciative of your help]
Mike: Are you sure that's sweet enough?
Joey: (in a very aaaaahhhhh sweeeeeet voice) Aaahhh, look at huh is this getting rious? (Phoebe and Mike, embarrasd, start babbling and look away.) Have you not talked about it yet? (They say nothing now, but smile) Am I making you uncomfortable? (smiles are becoming forced now, and he speaks to Mike) If you were bigger you'd hit me, ? Aaaaaahhhhhh (he turns away to the bar)
babble vt.模糊不清地说[eg:She babbled a few words to him]/look away v.把脸转过去/forced adj.不自然的
Phoebe: I' I'm sorry. It's obviously way too early for us to be having that convers
ation.
Mike: Is it?
Phoebe: (in a flash she answers) Maybe not, is it?
in a flash adv.立刻 一瞬间
Mike: Okay, when I got divorced, I didn't think I'd feel this way about someone for a really Then again, I didn't think I'd meet someone this may be crazy soon, I want you to (He tries to get something from his pocket, but it's not Phoebe looks in a "what's happening" face to him. He finally has found something) No, that's gum. (He digs in a little more.) Ooh, I love it when that happens, Think no note'
gum n.口香糖/note n.纸币 钞票