新概念英语第三册逐句精讲语言点
第41课 Illusions of pastoral peace
The quiet life of the country has never appealed to me. City born and city bred.
appeal[ə'pil]vi. appeal的基本意思是强烈的请求他人注意某事或希望他人认真考虑自己的请求,即“呼吁”“恳求”呼吁;有吸引力;求助;诉请;
appeal to sb.(吸引某人)
appeal to the court (向法院上诉),
appeal to history (弓|证历史),
appeal to the public (向大众呼吁),
appeal to patriotism (引起爱国心),
appeal to force (求助于武力)
breed[brid]vi.繁殖;饲养;产生(过去式bred)
bread[brɛd]n. 面包;生计vt. 在…上洒面包屑
宁静的乡村生活从来没有吸引过我。我生在城市,长在城市,
I have always regarded the country as something you look at through a train window, or something you occasional visit during the weekend.
regard[rɪ'ɡɑrd]n. 注意;尊重;问候;凝视vt. 注重,考虑;看待;尊敬;把…看作;与…有关vi. 注意,注重;注视
regard sth. as sth. 以为某物是某物
occasional[ə'keʒənl]adj. 偶然的;临时的;特殊场合的
外国神话故事总认为乡村是透过火车车窗看到的那个样了,或偶尔周末去游玩一下景象。
Most of my friends live in the city, yet they always go into raptures at the mere mention of the country.
rapture['ræptʃɚ]n.兴高采烈vt.使…狂喜(低频词汇)
mere[mɪr]adj. 仅仅的;只不过的
mention['mɛnʃən]vt. 提到,谈到;提及,论及;说起n. 提及,说起
at the mere mention of sth. 一提起某事就...
我的许多朋友都住在城市,但他们只要一提起乡村,马上就会变得欣喜若狂。
导致英语短语Though they extol the virtues of the peaceful life, only one of them has ever gone to live in the country and he was back in town within six months.
extol[ɪk'stol]vt.颂扬;赞美;赞颂
extol sth. = prai sth. enthusiastically(满腔热情地)
virtue['vɝtʃʊ]n.美德;优点;贞操;功效(人或物的普通意义上优点长处,或指人的美德)
peaceful['pisfəl]adj.和平的,爱好和平的;平静的
尽管他们都交口称赞宁静的乡村生活的种种优点,但其中只有一个人真去农村住过,而且不足6个月就回来了。
Even he still lives under the illusion that country life is somehow superior to town life.
illusion[ɪ'luʒn]n.幻觉,错觉;错误的观念或信仰
live under the illusion 存在幻觉
somehow['sʌmhaʊ]adv. 以某种方法;莫名其妙地
super['sʊpɚ]adj. 特级的;极好的n. 特级品,特大号;临时雇员
superior[su'pɪrɪɚ]adj.较上级的;较优秀的,较出众的;较高傲的
be superior to 比某物好
superior用作形容词时,本身含有“较”的意思,故不再有比较级或最高级形式,用“”表示“两事物的比较”。
不能用
即使他也仍存有幻觉,好像乡村生活就是比城市生活优越。
编故事作文He is forever talking about the friendly people, the clean atmosphere, the cloness to nature and the gentle pace of living.
forever[fɚ'ɛvɚ]adv. 永远;不断地;常常
atmosphere['ætməsfɪr]n. 气氛;大气;空气
cloness['klosnɪs]n.亲密;接近;密闭;严密
gentle['dʒɛntl]adj.温和的;文雅的
peace[pis]n. 和平;平静;和睦;秩序
pace[pes]n. 一步;步速;步法vi. 踱步;缓慢而行vt. 踱步于;用步测
pace of living 生活节奏
不正当竞争法
他滔滔不绝地大谈友好的农民,洁净的空气,贴近大自然的环境和悠闲的生活节奏。
Nothing can be compared, he maintains, with the first cock crow, the twittering of birds at dawn, the sight of the rising sun glinting on the trees and pastures.
z的发音
compare[kəm'pɛr]vt.比拟,喻为;[语]构成vi.相比,匹敌;比较,区别;比拟(常与to连用)
compare sth. with sth. 同类比 she compares me with my sister. 她把我和我妹妹比较;
compare sth. to sth. 不同性质比 we may well compare the little girl to a kitten. 我们可能把这个小姑娘比作小猫来看。
compare接with还可表示“比得上”,这种用法常出现在疑问句或否定句中,且常与can连用。
maintain[men'ten]vt.维持;继续;维修;主张;供养
he maintains 插入语,他坚持认为(断言)
502胶水怎么去除
cock[kɔk]n.公鸡;龙头;雄鸟;头目vt.使竖起;使耸立;使朝上
crow[kro]vi.啼叫;报晓
crowd[kraʊd]n. 群众,一伙;一堆,许多,大众v. 拥挤,挤满,挤进vt. 挤满,将...塞进;催促,催逼vi. 挤,拥挤,聚集
twitter['twɪtɚ]n.微博客,鸟叫声vt.吱吱叫;嘁嘁喳喳地讲
dawn[dɔn]n.黎明;开端vt.破晓;出现;被领悟
glint[ɡlɪnt]vi.闪烁vt.使闪光;使发光;(光线)反射;闪闪发光n.闪烁;闪光
pasture['pæstʃɚ]n.草地;牧场;牧草vt.放牧;吃草
他坚持认为,凌晨雄鸡第一声啼叫,黎明时分小鸟吱喳欢叫,冉冉升起的朝阳染红树木、牧场,此番美景无与伦比。
This idyllic pastoral scene is only part of the picture.
idyllic[aɪ'dɪlɪk]adj.田园诗的
pastoral['pæstərl]adj. 牧师的;牧人的;田园生活的;乡村的n. 牧歌;田园诗;田园景色
part of the picture 事实的一个方面
但这种田园诗般的乡村风光仅仅是一个侧面。
My friend fails to mention the long and friendless winter evenings in front of the TV -- virtually the only form of entertainment.
mention['mɛnʃən]vt. 提到,谈到;提及,论及;说起n. 提及,说起
friendless['frɛndləs]adj.没有朋友的;无依无靠的;孤单的
virtually['vɝtʃʊəli]adv.事实上,几乎;实质上(这个词很奇怪,在计算机词汇中是虚拟的意思)
He is the virtual head of my business. 他是我们公司的实际负责人。
entertain[,ɛntɚ'ten]vt. 娱乐;招待;怀抱;容纳vi. 款待
I like to entertain friends with music and refreshments at home. 我喜欢在家里用音乐和茶点招待朋友。
entertainment['ɛntɚ'tenmənt]n.娱乐;消遣;款待
我的朋友没有提到在电视机前度过的漫长寂寞的冬夜——电视是唯一的娱乐形式。
He says nothing about the poor lection of goods in the shops, or about tho unfortunate people who have to travel from the country to the city every day to get to work.
say nothing about 对某事闭口不谈
unfortunate[ʌn'fɔrtʃənət]adj. 不幸的;令人遗憾的;不成功的
fortune['fɔrtʃən]n. 财富;命运;运气
fortunate['fɔrtʃənət]adj. 幸运的;侥幸的;吉祥的;带来幸运的
胡萝卜先生的长胡子他也不说商店货物品种单调,以及那些每天不得不从乡下赶到城里工作的不幸的人们。
Why people are prepared to tolerate a four-hour journey each day for the dubious privilege of living in the country is beyond me.
prepare[prɪ'pɛr]vt. 准备;使适合;装备;起草vi. 四川普通话报名预备;做好思想准备