女士们先生们
Ladies and gentlemen,
我是你们的国王乔治三世
this is your king, George III.
欢迎欣赏《汉密尔顿》
Welcome to Hamilton.
现在
At this time,
请各位将手♥机♥和其他电子设备静音
plea silence all cell phones and other electronic devices.
严禁任何拍摄与录制
All photography and video recording is strictly prohibited.
纽约市
2016年6月
谢谢请开始欣赏八卦歌诀
Thank you, and enjoy my show.
里查德·罗杰斯剧院
私生之子孤苦之人
How does a bastard, orphan
荡♥妇♥之子苏格兰人
Son of a whore and a Scotsman
生于加勒比被人遗忘的角落
Dropped in the middle of a forgotten spot in the Caribbean
出身贫寒生活穷迫
By providence, impoverished, in squalor
竟想成为英雄学者
Grow up to be a hero and a scholar?
脸印上十美元国父没有父亲
The ten-dollar, founding father without a father
单位接收函格式
开辟道路砥砺奋进
Got a lot farther by working a lot harder
发挥才智
By being a lot smarter
白手起家
By being a lf-starter
年方十四掌管远洋贸易
By 14, they placed him in charge of a trading charter
日日夜夜无数黑人奴隶
And every day, while slaves
惨遭屠♥杀♥ 通过海运买♥♥卖♥♥ Were being slaughtered and carted away across the waves
他却警醒不甘同流合污
He struggled and kept his guard up
内心渴望与之同仇敌忾
Inside, he was longing for something to be a part of
这位兄台不惜强取豪夺
The brother was ready to beg, steal, borrow or barter
飓风来袭家乡满目疮痍
Then a hurricane came and devastation reigned
1772年飓风袭击圣克罗伊岛
少年汉密尔顿给父亲写信
详细描述灾难场景并匿名登报发表
得到乡绅们的赏识实现用笔墨开拓出路
他的未来千钧一发之际
Our man saw his future drip, dripping down the drain
细细思忖笔尖灵感迸发
Put a pencil to his temple, connected it to his brain
初次行文写出悲痛经历
And he wrote his first refrain, a testament to his pain
消息传开说他天赋异禀
Well, the word got around, they said, "This kid is insane, man" 乡亲善款将他送去北美
Took up a collection just to nd him to the mainland
"好好学习勿忘你的出身
"Get your education, don't forget from whence you came
世人将你铭记
And the world's gonna know your name
你叫什么"
What's your name, man?
亚历山大·汉密尔顿
Alexander Hamilton
我叫亚历山大·汉密尔顿
My name is Alexander Hamilton
志向千千万我才刚开始
And there's a million things I haven't done
你们等着瞧
But just you wait
你们等着瞧
Just you wait
年方十岁父亲欠债离家
When he was ten, his father split, full of it, debt-ridden
两年过后母子卧病不起
Two years later, e Alex and his mother bedridden, half dead 满身污物恶臭令人窒息
Sittin' in their own sick, the scent
亚历山大好转母亲一命呜呼
Alex got better but his mother went quick
投靠表亲表亲却寻短见
Moved in with a cousin, the cousin committed suicide
徒留灰心丧气心中响起
Left him with nothing but ruined pride. Something new inside 新的声音
A voice saying
"亚历山大你得自食其力"
"Alex, you gotta fend for yourlf"
另辟蹊径选择饱读诗书
He started retreatin' and readin' every treati on the shelf
没有知识他将一事无成
There would've been nothing left to do for someone less astute 欠债不还他会穷困而亡
He would've been dead or destitute without a cent of restitution 开始工作服务亡母地主
Started working, clerking for his late mother's landlord
交易糖酒他都负担不起
Tradin' sugarcane and rum and all the things he can't afford
手不释卷一本都不放过
Scammin' for every book he can get his hands on
规划未来逐渐得以立足
Plannin' for the future e him now as he stands on
轮船驶向新的大♥陆♥
The bow of a ship headed for a new land
人到纽约改头换面
In New York you can be a new man
人到纽约改头换面
In New York you can be a new man
你们等着瞧
Just you wait
人到纽约改头换面
In New York you can be a new man
你们等着瞧
Just you wait
人到纽约改头换面
In New York you can be a new man
人到纽约人到纽约
山映斜阳天接水
In New York, New York
你们等着瞧
Just you wait
亚历山大·汉密尔顿
Alexander Hamilton
幼儿发烧怎么办亚历山大·汉密尔顿
Alexander Hamilton
我们期盼你
We are waiting in the wings for you
我们期盼你
Waiting in the wings for you
在感恩中成长你从不言弃
You could never back down
你急不可待
You never learned to take your time
亚历山大·汉密尔顿
Alexander Hamilton
亚历山大·汉密尔顿
Alexander Hamilton
美♥利♥坚♥歌♥颂你时
When America sings for you
会否知晓你的辉煌经历
Will they know what you overcame?
会否知晓你将历史改写
Will they know you rewrote the game?
十三英文
世界从此不同
The world will never be the same
船已驶入港口
考研报名人数
The ship is in the harbor now
你能否看到他
See if you can spot him
你们等着瞧
Just you wait
又一位移♥民♥白手起家
Another immigrant comin' up from the bottom
你们等着瞧
Just you wait
敌人玷污他的名声美♥利♥坚♥遗忘他His enemies destroyed his rep, America forgot him
我们与他同抗争
We fought with him
我为他牺牲自己
Me, I died for him
我信任他
Me, I trusted him
我爱戴他
Me, I loved him
我
And me
我是傻瓜射杀了他
I'm the damn fool that shot him
射杀了他
Shot him, shot him
志向千千万我才刚开始
There's a million things I haven't done
你们等着瞧
But just you wait
你叫什么
What's your name, man?
亚历山大·汉密尔顿
Alexander Hamilton
1776年
纽约市
我的恶魔弟弟New York City
请问您是亚隆·伯尔吗
Pardon me, are you Aaron Burr, sir
要看是谁在问了
That depends who's asking
当然了我是亚历山大·汉密尔顿
Oh, well, sure, sir, I'm Alexander Hamilton 为您效劳先生
I'm at your rvice, sir
我一直在找您
I have been looking for you
我有点紧张了
I'm getting nervous
先生我在普林斯顿就久仰大名
Sir, I heard your name at Princeton
我想尽快完成学业
I was eking an accelerated cour of study 当我跟您的校友商量这件事时