惊弓之鸟的成语故事英文版

更新时间:2023-06-04 18:33:30 阅读: 评论:0

涨停什么意思惊弓之鸟的成语故事英文版益阳市箴言中学
破阵子翻译
  One day, as he was standing by the side of the King of Wei, a flock of swan gee were flying over. With confidence, Geng Ying said to the king, "The twang of my bow-string might bring down a bird." The King doubted much. Just then a solitary swan goo appeared, low and slow in its flight, sad and dolorous in its cry. Instantly Geng Ying bended his bow and forcibly pulled the bowstring. Twang! High up went he shrilling sound into the air and down fell the bird to the ground. The king admired with bewilderment. Gang Ying then explained: "The bird was flying low and slow, becau it was already hurt; it was crying in a bitter tone, becau it had lost its companions. Due to the fact that it was already hurt and sad at heart, the twang of my strong bow, that birds dreaded most, startled it. The shrilling sound made its heart beat fast, its wings weak, its balance uneven. Thus it fell down just as commonly as a man drops his chop-sticks, at the thunder-stroke, at a dinner table." Henceforth comes the idiom "A bird startled by the mere twang of a bow-string", illustrating a ca where a man who had been previously and repeatedly frightened became numb and stupefied by a new thing of the same nature not knowing how to face th
面字笔顺e new situation.荷花荷花几月开
  惊弓之鸟
  战国时期,有个出色的弓箭手,叫做更赢。他的射箭本领在当时可称是独一无二。有一天,他和魏王并肩站着,天空中突然飞过一群鸿雁。更赢很自信的对魏王说:"我可以用弓声就把飞鸟给打下来。"魏王很疑心。正在那是,一只孤雁很低很慢的飞过。鸣声凄惨。更赢见了,就张着弓,扣着弦,砰的一声,直入云宵。那孤雁果然应声落地。魏王惊叹之余,不明白这是怎么回事。更赢解释说:"那孤雁飞得低且慢,因为它已经受过伤;它鸣叫的声音悲而哀,因为它离了群。身伤心碎,使它心跳加速,两翼无力,体重失去平衡,正如人们吃饭时,突然听见雷声,筷子落地的情况一样自然而平常。午餐的英语怎么说
绿色配黑色好看吗  后人根据上面的故事,做成了"惊弓之鸟"这个成语,形容先前屡次受过惊吓的人,突然遇到同样可怕的事物,就吓得魂飞魄散,惊惶失措,不知如何去应付新的环境。

本文发布于:2023-06-04 18:33:30,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/987680.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:落地   故事   形容   应付   出色   飞过   赢见   鸣声
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图