Bible Translation in Basic English using Chine Union Simplified
John Chapter 1官鹅沟自然风景区
John 1:1-51
(1) From the first he was the Word, and the Word was in relation with God and was God.
Joh 1:1 太初有道,道与神同在,道就是神。
(2) This Word was from the first in relation with God.
Joh 1:2 这道太初与神同在。
(3) All things came into existence through him, and without him nothing was.
Joh 1:3 万物是藉著他造的;凡被造的,没有一样不是藉著他造的。
(4) What came into existence in him was life, and the life was the light of men.
Joh 1:4 生命在他里头,这生命就是人的光。
(5) And the light goes on shining in the dark; it is not overcome by the dark.
Joh 1:5 光照在黑暗里,黑暗却不接受光。
Who is the Word? (1)
What did the Word Make? (3)
What was in the Word? (4)
(6) There was a man nt from God, who name was John.
Joh 1:6 有一个人,是从神那里差来的,名叫约翰。
深爱开心网
(7) He came for witness, to give witness about the light, so that all men might have faith through him.
Joh 1:7 这人来,为要作见证,就是为光作见证,叫众人因他可以信。
(8) He himlf was not the light: he was nt to give witness about the light.
Joh 1:8 他不是那光,乃是要为光作见证。
Who is John? (6)
What is his purpo? (7)
(9) The true light, which gives light to every man, was then coming into the world.
Joh 1:9 那光是真光,照亮一切生在世上的人。
社保领取计算公式
辜守庸(10) He was in the world, the world which came into being through him, but the world had no knowledge of him.
Joh 1:10 他在世界,世界也是藉著他造的,世界却不认识他。
(11) He came to the things which were his and his people did not take him to their hearts.
Joh 1:11 他到自己的地方来,自己的人倒不接待他。
(12) To all tho who did so take him, however, he gave the right of becoming children of God--that is, to tho who had faith in his name:
Joh 1:12 凡接待他的,就是信他名的人,他就赐他们权柄,作神的儿女。
(13) Who birth was from God and not from blood, or from an impul of the flesh and man's desire.
Joh 1:13 这等人不是从血气生的,不是从情欲生的,也不是从人意生的,乃是从神生的。
(14) And so the Word became flesh and took a place among us for a time; and we saw his glory--such glory as is given to an only son by his father--saw it to be true and full of grace.
Joh 1:14 道成了肉身,住在我们中间,充充满满的有恩典有真理。我们也见过他的荣光,正是父独生子的荣光。
What does the true light do? (9)
How do we become children of God? (12)
The Word became flesh, what does this mean? (14)
(15) John gave witness about him, crying, This is he of whom I said, He who is coming after me is put over me becau he was in existence before me.
Joh 1:15 约翰为他作见证,喊著说:「这就是我曾说:『那在我以後来的,反成了在我以前的,因他本来在我以前。』」
(16) From his full measure we have all been given grace on grace.大王台吧
Joh 1:16 从他丰满的恩典里,我们都领受了,而且恩上加恩。
(17) For the law was given through Mos; grace and the true way of life are ours through Jesus Christ.
Joh 1:17 律法本是藉著摩西传的;恩典和真理都是由耶稣基督来的。
(18) No man has en God at any time; the only Son, who is on the breast of the Father, he has made clear what God is.
Joh 1:18 ppt超级链接从来没有人看见神,只有在父怀里的独生子将他表明出来。
Who is John talking about? (15)
What comes from Jesus Christ? (17)
亚瑟加强
Who is Jesus Christ? (1) – (9) – (13) – (14)
(19) And this is the witness of John when the Jews nt priests and Levites from Jerusalem to him with the question, Who are you?
Joh 1:19 约翰所作的见证记在下面:犹太人从耶路撒冷差祭司和利未人到约翰那里,问他说:「你是谁?」
(20) He said quite openly and straightforwardly, I am not the Christ.
Joh 1:20 阅读手抄报他就明说,并不隐瞒,明说:「我不是基督。」
(21) And they said to him, What then? Are you Elijah? And he said, I am not. Are you the prophet? And his answer was, I am not.
Joh 1:21 他们又问他说:「这样,你是谁呢?是以利亚吗?」他说:「我不是。」「是那先知吗?」他回答说:「不是。」
(22) So they said to him, Who are you then? We have to give some answer to tho who nt us. What have you to say about yourlf?
Joh 1:22 於是他们说:「你到底是谁,叫我们好回覆差我们来的人。你自己说,你是谁?」
(23) He said, I am the voice of one crying in the waste land, Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet.
Joh 1:23 他说:「我就是那在旷野有人声喊著说:『修直主的道路』,正如先知以赛亚所说的。」
(24) Tho who had been nt came from the Pharies.
Joh 1:24 那些人是法利赛人差来的(或作:那差来的是法利赛人);
(25) And they put this question to him, saying, Why then are you giving baptism if you are
not the Christ, or Elijah, or the prophet?
Joh 1:25 他们就问他说:「你既不是基督,不是以利亚,也不是那先知,为什麽施洗呢?」
(26) John's answer was: I give baptism with water; but there is one among you of whom you have no knowledge;
Joh 1:26 约翰回答说:「我是用水施洗,但有一位站在你们中间,是你们不认识的,
(27) It is he who is coming after me; I am not good enough to undo his shoes.
Joh 1:27 就是那在我以後来的,我给他解鞋带也不配。」
(28) The things took place at Bethany on the other side of the Jordan, where John was giving baptism.