奶油面包汉英副词性关联词语“果然”与“as expected”比较研究
最招财的图片基于可对比性的语料库选取的语料,比较了汉英表预测的副词性关联词语“果然”与“as expected”。首先探究了二者的形成于发展,然后在功能语法理论、衔接理论与话语标记语理论的指导下,从功能语言学的视角,对二者分别从句法特征、语义关系和语用功能方面进行比较研究,进而归纳二者的共性与差异。12星座
标签:“果然” as expected 句法特征 语义关系 语用功能
一、引言
休闲运动近年来,有关副词性关联词语的研究愈加热门起来,许多中国学者对该词类都有一定的关注,一部分学者也有相关方面的研究。学术界对该词类的定义都有共同特征,即该词类不仅有副词的作用,同时兼具连词的功能。原苏荣(2013)从认知的角度清晰地解释了该词类的功能及界线(见图1)。本文基于COCA与CCL两个语料库,分別采用韩礼德功能语法理论,衔接理论与话语标记语理论来分析“果然”与“as expected”这一对汉英副词性关联词语在句法特征,语义关系和语用功能上的异同。
图1:处于“过渡地带”的副词性关联词语茄子西红柿
二、“果然”与“as expected”的形成与发展
“果然”一词在日常交际中被人们广泛使用,李小平(2007)研究了“果然”的成词过程。最初,“果然”是由名词“果”引申虚化后与词缀“然”构成一个偏正词组“果然”。在先秦两汉时期,“果然”的使用频率还很低。魏晋南北朝时期,该词萌生了副词的用法,唐宋时期又引申出了连词的用法。在现代汉语中,“果然”具有双重功能,既有副词的功能,也有连词的功能。在《现代汉语八百词》中对“果然”有如下解释:①副词:表示事实与所说或所料相符,用在谓语动词、形容词或主语前面。②1992属什么连词:假设事实与所说或所料相符,用于假设小句。“果然”在使用当中会同时兼具两种功能,副词与连词的界线也愈加模糊。
安不忘危释戒嗔“as expected”中的“as”可以作为副词,也可以作为连词。“as”作为副词时,有“像……一样、如同”之义;作为连词时,有“照……的方式”之义。“expected”为“expect”的被动语态。“as I expected”表示“按照我之前的预计或预测”,“as it is expected”可表示“这件事被大家认为会有什么样的发展趋势”。“as expected”逐渐成为固定词组表“果然”之义,在语篇中也兼具两种功能,既有修饰作用,又起到衔接语篇的作用。