劳动合同-英文翻译

更新时间:2023-06-01 16:24:58 阅读: 评论:0

No.: ______________
Labor Contract
厚颜无耻的意思
(Unfixed Term)
Party A: XXXXXX                         
Party B: XXXXXX                         
Signed on: XXXXXX                     
血清甘油三酯偏高Under Supervision of Beijing Municipal Labor and Social Security Bureau
In accordance with the Labor Law of the Peoples Republic of China, the Labor Contract Law of the People幸福晚餐s Republic of China and other applicable laws and regulations, on the basis of equal footing, free will and connsus, this Contract is hereby entered into by and between Party A and Party B for mutual compliance.
I. Basic Information of Contracting Parties Hereto
Article I. Party A: XXXXXX
Legal Reprentative (Major Principal) or Entrusted Agent: XXXXXX
Registered Address: XXXXXX                                              的和地的用法区别
Business Address: XXXXXX                                             
Article II. Party B: XXXXXX                    Gender:                    
Houhold Type (Non-agricultural or Agricultural): Non-agricultural             
ID Card No.: XXXXXX                                                 
Name of Other Valid Certificate:                 Certificate No.:              
Date of Starting Work in Party A: XXXXXX                                  性感图
Family Address: XXXXXX                                               
Residential Address in Beijing: XXXXXX                                   
Postcode: 100011                                                       
Houhold Registered Address: Harbin City, Heilongjiang Province               
II. Term of Labor Contract
Article III. This is an unfixed-term contract that comes into effect on XXXXXX.
III. Work Content and Work Place
通讯补贴
Article IV.陶然亭 Party B agrees to undertake the position of Deputy General Manager according to Party As work demands.
Article V. According to the work post assigned by Party A, the work place of Party B is in Beijing.
Article VI. Party B should accomplish the work pursuant to standards of the company regulated for corresponding post.
IV. Working Hours and Vacations
Article VII. Party B will work under the 8-hour working system of Party A.
Where the standard working hour system is applied, the working hours of Party B shall not exceed 8 hours a day, 40 hours a week, and Party B shall enjoy 2 days off every week; where the combined working hour system or flexible working hour system is applied, Party A shall obtain corresponding administrative permit from competent labor administration department in advance.
Article VIII. Party B is entitled to enjoy vocations as                         .
V. Labor Remuneration
Article IX. Party B earns a monthly salary of RMB 5,000 which shall be paid by Party A in currency before the 15th day of every month.
Salary of Party B in the probation period: RMB                              .
Other agreement on labor remuneration between Party A and Party B:           .
Article X. In the event that Party A has no enough workload thus keeping Party B waiting for work tasks, Party A shall compensate Party B for monthly living expens of RMB 5,000.00 by the means of reimburment.
VI. Social Insurance and Other Welfare Treatment
Article XI. Party A and Party B shall participate in social insurance in conformity with applicable regulations of the state and Beijing. Party A shall complete relevant social insurance procedures for Party B and accordingly undertake responsibility of social insurance affairs.
五行缺金取名
Article XII. Party B enjoys the medical treatment for illness or non-work related injury subject to applicable regulations of the state and Beijing, and the sick leave pay from Party A at 50%.
Article XIII. Party B enjoys the medical treatment for occupational dia or work related injury subject to applicable regulations of the state and Beijing.

本文发布于:2023-06-01 16:24:58,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/962164.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:用法   缺金   和地
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图