写 得 准 | 用 得 活(用所给词的适当形式填空) |
1.pretend vi. 假装 2.spot vt. 认出;发现 n. 现场;污渍 3.burst vi. 突然爆发;爆裂;迸裂 4.gaze vi. 盯;凝视 n. 注视;凝视 5.typical adj. 典型的 6.agriculture n. 农业 7.supply n. 供给(物) 8.trust n. 信任;信赖 9.owe vt. 应该给予(感激、尊敬等);欠(某物,尤指钱) 10.translator n.翻译者→translate vt.翻译→translation n.翻译 11.permit vt./vi.允许;准许 n.许可;通行证→permission n.允许;准许 12.tremble vi.发抖;颤抖→trembling adj.发抖的;战栗的 13.instant adj.立即的→instantly adv.立即地;即刻地conj.一……就…… 14.crowd n.人群vi.拥挤→crowded adj.拥挤的;人多的 15.predict vt./vi.预知;预言;预报→prediction n.预测,预告 16.inspire vt./vi.激励,激发→inspired adj.受到鼓舞的;深受启发的→inspiring adj.令人鼓舞的;有启发意义的→inspiration n.灵感;鼓舞 17.religious adj.宗教的;虔诚的→religion n.宗教;宗教信仰 | 1.We are in instant need of help.Plea tell us instantly they arrive.(instant) 2.The government should issue clear guidelines on the content of religious (religion) education. 3.Feeling excited, my father opened the letter with trembling (tremble) hand. 4.I saw crowds of people crowd into the shop; the shop must have been crowded with people.(crowd) 5.When asked where her inspiration of the novel came from, she said her father’s inspiring words inspired her to write it.(inspire) 6.Even if you have a permit,_I won’t permit you to enter the hall without my permission.(permit) 7.George is a wellknown translator and he has translated scores of novels into foreign languages.His translation is said to be accurate.(translate) |
1.后缀ed形容词集锦 ①crowded 拥挤的 ②astonished 吃惊的 ③frightened 害怕的 ④terrified 恐惧的 ⑤developed 发达的 ⑥embarrasd 不安的 | 2.后缀or名词大观园 ①translator 翻译者 ②director 导演 ③宝宝喝水actor 演员 ④educator 教育者 ⑤inventor 发明家 ⑥conductor 售票员 | it的宾格3.ow开头单词小结 ①owe v.欠,亏欠 ②own v.拥有 adj. 自己的 ③owner n. 拥有者 ④ownership n. 所有权 | 4.“允许,许可”单词集合 ①permit v. 允许,许可 ②admit v. 准许入内 ③allow v. 准许,允许 ④approve v. 同意;批准 ⑤approval n. 赞同;批准 |
写 得 准 | 用 得 活(选用左栏短语填空) |
1.be_forced_to_do_sth. 被迫做某事 2.manage_to_do_sth. 设法成功地做某事 3.at_a_distance 在远处 4.with_all_one’s_heart 全心全意地 5.keep_...in_mind_ 把……记在心中 6.all_by_onelf 全由(某人)自己做 7.keep_silent 保持安静 8.be_puzzled 被弄得很迷惑 9.share_sth.with_sb. 和某人一起分享某物/事 10.live_on 以……为生 11.be_fond_of 喜爱 12.come_across 偶然读到;偶遇 13.die_from 因……而死 14.be_thankful_for 为……而感恩 15.be_helpful_to_... 对……有帮助 | 1.The old man came_across some old photographs in the ruins and felt very happy. 2.At first he was oppod to the project, but we managed_to argue him into accepting it. 3.Sorry to say that his father died_from an accident last month. 4.It’s human nature for parents to be_fond_of their children. 5.You won’t be rich as a rich man, but you’ll have enough to_live_on. 6.You must keep the readers in_mind when writing a report. |
1.distance短语一览 ①at/from a distance 在远处/从远处 ②in the distance 在远处 ③at a distance of 在……的距离 ④keep sb.at a distance 对……冷淡 | 2.mind短语速记 ①keep/bear in mind 记住 ②read one’s mind看懂某人的心思 ③change one’s mind 改变主意善于倾听 ④make up one’s mind 下决心 | 3.“v.+across”短语荟萃 ①come across 偶遇 ②get across 使明白 ③run across 穿过;碰到 ④go across 穿过,通过 |
背 原 句 | 明 句 式 | 学 仿 写 |
1.Cooking is different from country to country even though the basic ingredients may be very much the same. 尽管基本的配料或许完全一样,不同的国家对饭菜的做法是不同的。 | even though引导让步状语从句。 | 尽管我有许多作业要做,可是我还会用一些业余时间锻炼以便我能保持健康和精力充沛。 Even_though_I_have_loads/a_load_of_homework_to_do,_I’ll spend some free time having sports so that I can keep fit and energetic. |
2.It’s very nice of you to say so. 你这么说真是太好了。 | “It is+adj./n.+电脑超频of sb.to do ...”结构,其中it为形式主语。 | 凯特丢了这么多东西,真是太粗心了。 It_is_careless_of_Kate_to_lo so many things. |
3.I think your food is, generally speaking, cold while ours is, generally speaking again, cooked, and you eat a lot of frozen food. 我认为你们的食物总的来说是冷食,而我们的食物总的来说是熟食。并且,你们吃很多冷冻食品。 大悲咒词 | while 引导并列句,表转折对比。 | 它们的大小、颜色是相似的,然而形状不同。 Their sizes and colors are similar while_the_shapes_are_different. |
本文发布于:2023-06-01 15:20:02,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/961942.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |