《多去外面的世界看看》初中生英语演讲稿分享(含中文解析)

更新时间:2023-05-31 14:27:09 阅读: 评论:0

《多去外面的世界看看》初中生英语演讲稿分享(含中文解析)I esntially drag sledges for a living, so it doesn t take an awful lot to flummox me intellectually, but I m going to read this question from an interview earlier this year: "Philosophically, does the constant supply of information steal our ability to imagine or replace our dreams of achieving? After all, if it is being done somewhere by someone, and we can participate virtually, then why bother leaving the hou?"
基本可以说,我是靠拉雪橇来谋生的。所以,拼智力的话真的不用花很大力气就能赢我。不过,我还是会读一下这个问题。这是今年早些时候一个采访中的问题:"从哲学的角度来说,源源不断的资讯是否偷走了我们想象的能力或是取代了我们的成功梦?毕竟,如果某人在某地不论做什么事情,我们都能感同身受地参与的话,那么干嘛还要那么麻烦离开家呢?”
I m usually introduced as a polar explorer. I m not sure that s the most progressive or 21st-century of job titles, but I ve spent more than two percent now of my entire life living in a tent inside the Arctic Circle, so I get out of the hou a fair bit. And in my nature, I guess, I am a doer of things more than I am a spectator or a contemplator of things, and it s that dichotomy, the gulf between ideas and action that I m going to try and explore briefly.难受的近义词
人们通常介绍我是一名极地探险家。我不确定极地探险家是否是21世纪最激进
摇拍
绿化工程合同的一个职位。但是我一生中有超过2%的时间都是在北极圈内的一个帐篷里度过的,所以可以说,我离家颇久。我想我的个性是属于实干派,我不能算是旁观者或沉思者一类的,我想简单和大家探讨一下的正是这种分歧,这种想法和行动之间不可逾越的鸿沟。
脚英语The pithiest answer to the question "why?" that s been dogging me for the last 12 years was credited certainly to this chap, the
rakish-looking gentleman standing at the back, cond from the left, George Lee Mallory. Many of you will know his name. In 1924 he was last en disappearing into the clouds near the summit of Mt. Everest. He may or may not have been the first person to climb Everest, more than 30 years before Edmund Hillary.统编教材
过去的12年间我一直不停在思考"为什么"。而最好的答案,应当归功于站在后排从左往右数第二位,看上去一脸轻松的这位先生。他就是乔治·李·马洛里,你们当中有很多应该知道他的名字。1924年,他消失在珠穆朗玛峰峰顶一片云雾中,从此踪迹全无。不知道他是不是第一位攀登珠穆朗玛峰的人,比埃德蒙·希拉里早30多年。
No one knows if he got to the top. It s still a mystery. But he was credited with coining the phra, "Becau it s there." Now I m not actually sure that he did say that. There s very little evidence to su孕妇能吃生鱼片吗
ggest it, but what he did say is actually far nicer, and again, I ve printed this. I m going to read it out.
光敏色素没有人知道他是否到达山顶,这仍旧是个迷。人们总是把他和这句话联系在一起"因为它就在那儿"("Becau it s there.") 现在我并不确定他是否说过这句话,并没有确凿的证据可以证明,但事实上,他却说过更棒的话。一样,我也打印出来了,念给大家听。
"The first question which you will ask and which I must try to answer is this: What is the u of climbing Mt. Everest? And my answer must at once be, it is no u. There is not the slightest prospect of any gain whatsoever. Oh, we may learn a little about the behavior of the human body at high altitudes, and possibly medical men may turn our obrvation to some account for the purpos of aviation, but otherwi nothing will come of it.
"你们必然会问的,也是我必须回答的第一问题是:攀登珠穆朗玛峰有什么用呢?而我的答案毫无疑问一定是:毫无用处。爬珠穆朗玛峰不会带来哪怕是一丁点儿的好处。恩,我们可以了解一下人体在高海拔地区会有哪些反应,或许医学人士可以用我们的观察结果做一些航空学上有价值的解释,但在别的方面不会有任何收获。
We shall not bring back a single bit of gold or silver, and not a gem, nor any coal or iron. We shall not find a single foot of earth that can be planted with crops to rai food. So it is no u. If you cannot u
nderstand that there is something in man which responds to the challenge of this mountain and goes out to meet it, that the struggle is
the struggle of life itlf upward and forever upward, then you won t e why we go.
我们不会带着任何一点金银宝石或煤铁回来、我们不会带着任何一点金银宝石或煤铁回来、我们找不到一寸土地可种庄稼收获食物,所以真是一无是处。如果你无法理解,人就是有一种情结要迎接山的挑战、要走出去和它相见,这种斗争是人生永远的斗争。向上,永远向上,那么你永远都不明白我们为什么登山。
What we get from this adventure is just sheer joy, and joy, after all, is the end of life. We don t live to eat and make money. We eat and make money to be able to enjoy life. That is what life means, and that is what life is for."
我们探险旅程给予我们的是纯粹的快乐,而快乐毕竟才是生命的终极。我们活着不是为了吃饭挣钱。我们吃饭挣钱是为了能够享受生活。这才是生命的意义,这才是生活的目的。”
Mallory s argument that leaving the hou, embarking on the grand adventures is joyful and fun,however, doesn t tally that neatly with my own experience. The furthest I ve ever got away from
my front door was in the spring of 2004. I still don t know exactly what came over me, but my plan was to make a solo and unsupported crossing of the Arctic Ocean. I planned esntially to walk from the north coast of Russia to the North Pole, and then to carry on to the north coast of Canada. No one had ever done this. I was 26 at the time. A lot of experts
were saying it was impossible, and my mum certainly wasn t very keen on the idea.
马洛里坚持离开家踏上精彩的历险旅途会多么快乐有趣。然而,这和我的经历并非完全一致。2004年的春天,我第一次离开家去了生平最远的地方,我仍旧不知道自己哪儿来的主意。不过我的计划是单枪匹马穿越北冰洋,我的计划是从俄罗斯北岸出发向北极前进,然后继续向加拿大北岸前进。此举前所未有,而当时我仅26岁。当时很多专家都说这是不可能的。当然,我妈妈肯定不太喜欢这个主意。
The journey from a small weather station on the north coast of Siberia up to my final starting point, the edge of the pack ice, the coast of the Arctic Ocean, took about five hours, and if anyone watched fearless Felix Baumgartner going up, rather than just coming down, you ll appreciate the n of apprehension, as I sat in a helicopter thundering north, and the n, I think if anything, of impending doom.
I sat there wondering what on Earth I had gotten mylf into.
唐宋八大家排名
从西伯利亚北部的一个气象站开始,到我最终的起点北冰洋海岸上一块漂浮冰块的边沿,这一段小小旅程就花了整整五个小时。如果任何人看过菲利克斯·鲍姆加特纳(从“太空”往地球跳)升上太空而不仅仅是他纵身一跳,那么就一定会有同感。正如我坐在一架轰鸣在北方高空的直升机上,那种感觉,我想一定就是末日临头的感觉。我坐在那儿禁不住想究竟给自己惹了什么麻烦事儿。
There was a bit of fun, a bit of joy. I was 26. I remember sitting there looking down at my sledge. I had my skis ready to go, I had a satellite

本文发布于:2023-05-31 14:27:09,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/956837.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:珠穆朗玛峰   是否   知道   坐在   问题   挣钱   计划
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图