幸福拍手歌歌词>学习的方法
James Ramsay MacDonald
Peace马鞭石斛>寒露是几月几日
1919
Today,as I read about the Peace,as I hoped andprayed about the Peace,I thought of the almostcountless graves scattered in the centre of Europe.Many of our children are lying there.It must be inthe hearts of all of us to build a fair monument totho men who will never come back to bless uswith their smiles.Do they not want a grand andmagnificent monument built for them so that thenext generations,even if they forget their names,shall never forget their sacrifice?That is what Iwant.I almost felt I heard the grass growing overthem in a magnificent,soothing harmony,and thatsimple soothing peace of the growing grass emedto grow louder and more magnificent until the riotand distractive sound of the guns were stifled andstilled by it.Can we not have that ntiment to-day,that feeling in our hearts?Can we not go inimagination to where our children lie,and feelthat,in Europe,in our own hearts,that samepeace shall rule,and through sorrow and throughsacrifice we shall obtain that wisdom and lightwhich will enable Europe to posss peace for ev-er?与朋友交而不信乎
詹姆⼠·拉姆齐·麦克唐纳
陈庚大将
和平
经典武侠剧>英文爱情签名1919年
今天,当我读到关于和平的消息,当我期望和平、祈求和平的时候,我想起散布在欧洲中部的数不胜数的坟墓。我们的许多⼉⼥长眠在那⾥。我们⼤家的⼼中⼀定都会给这些再也不会回来含笑为我们祝福的⼈们建⽴⼀座美丽的纪念碑。他们难道不想要⼀座为他们建造的宏伟壮丽的纪念碑,使得后辈即使忘记了他们的姓名也永远不会忘记他们的牺牲吗?那是我之所愿。我仿佛听到他们墓上的青草在⽣长,发出优美⽽⼜安详的和声,这种质朴安详的和平之⾳仿佛越来越响亮,越来越壮丽,直到狂嚣的枪炮声被它抑制,被它平息。今天,在我们的⼼中能没有那种感情,没有那样的感觉吗?我们能不神游于我们的⼉⼥的长眠之地,能不感觉到就是那⼀种安宁将统摄欧洲、统摄我们⾃⼰的⼼灵,能不感觉到经过悲痛和牺牲,我们将获得能使欧洲永保和平的智慧和灵光吗?