2001年11月翻译资格英语高级口译实务试卷及解答
ORAL TEST
Directions: Talk on the following topic for at least 3 minutes. Be sure to make your points clear and supporting details adequate. You should also be ready to answer any questions raid by the examiners during your talk. You need to have your name and registration number recorded. Start your talk with “My name is…”, “My registration number is…”.
建筑工程项目
Topic: The most needed talents in the new century
Questions for Reference:
1. What opportunities and challenges is China faced with, as China is now entering WTO?
2. Can you name just a few of the professional jobs which you think are most needed in China in the new century? Give reasons for your answer.
3. What should you do to cultivate or train yourlf to take up one of tho jobs?
INTERPRETATION TEST
尽力做某事英语
Part A
Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard
each ntence or paragraph, interpret it into Chine. Start interpreting at the signal…and stop it at the signal…You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now let us begin Part A with the first passage.
小学综合素质Passage 1:
China is blesd with both a proud history and the promi of tomorrow. I am delighted to begin my journey in Xian, once the capital of China, still the heartland of the Chine people. I was raid in the heartland of my own country. I know that the character of a nation is determined by the hard-wor people who live here.
Tomorrow, I look forward to eing the Terra Cotta Warriors and the Old City walls. I look forward to learning more about China’s great contributions to the store of human knowledge, from medicine and printing to mathematics and astronomy — discoveries on which so much of the whole world’s progress is bad.
(参照解答)
中国有着引人自豪/辉煌历史和美好的未来。我很高兴从过去曾是中国的古都,如今仍是中国的中心城市的西安开始我的行程。我在我们国家的中心长大。我知道一个民族的性格是由居住在那里的勤劳的人民所决定的。
我期待着明天参观兵马俑和古城墙。我期待着去更多地了解中国对人类知识积累所作出的巨大贡献,这些知识涉及医药、印刷、数字和天文学等领域。正是基于这些发现, 整个世界才有了诸多的进步。
Passage 2:
情人节送男友什么礼物
In this world, the dominant trend is still one of peace and progress, but there are a few int
汉字里的故事erest groups which always want to ek gains by creating tension here and there. This is against the will of the majority of the people and against the trend of the time.
In order to create an enormous market demand and promote economic prosperity, we should make continued efforts to advance the cau of peace and development. We should also ensure that people around the world live and work in peace and contentment and focus on economic development and on scientific and technological innovation.
(参照解答)
在这个世界上,主流仍然是和平与进步,但是少数利益集团,总想通过在这样或那样的地方制造紧张(局势)来谋利,这是违背大多数人民的意志和时代潮流的。
为了建立/创造巨大市场需求和促进经济繁荣,我们应该不断努力,推进和平与发展的事业。我们还应该确保各国人民安居乐业,集中精力发展经济,创新 。
Part B
Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in Chine. After you have each ntence or paragraph, interpret it into English. Start interpreting at the signal…and stop it at the signal…You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now, let us begin Part B with the first passage.
Passage 1
我非常荣幸地宣布,上海知识产权国际会议现在开幕!我祝贺这次会议的胜利召开。会议组委会的全体面员为这次会议的成功召开付出了辛勤的劳动,我谨向他们表示感 谢。
侵犯知识产权是当今世界面临的一个严重问题。保护知识产权成了世界各国日益关切的问题。我深信这次会议将达成一项保护知识产权的协定,以遏制盗版恶流的蔓延。
(参照解答)
It is my great honor to declare the commencement of the Shanghai International Conference on Intellectual Property Rights. I would like to offer my congratulations on the successful opening of the conference. I wish to thank all the members of the organizing c
ommittee for their hard work.
The violation of intellectual property rights has become a rious problem facing the world today. The protection of intellectual property rights has become a growing concern among all the nations. I am (deeply) convinced that this conference will reach an agreement on the protection of intellectual property rights so as to stop/check the wicked spread of piracy.
Passage 2:
世界博览会是一种规模宏大,影响深远的大型展示活动。它综合反映了当代世界各国政治、经济、文化和 发展水平及成就,因而被喻为“经济、 和文化的奥运会。” 自 1982 年至今中国已参加了九次世界博览会。去年,中国成功地在云南昆明举行
小学生必背了世界园艺博览会。这是中国第一次举办由世界博览会管理机构即国际展览局确认的顶级专项世界博览会。
(参照解答)
The World Fair/Exposition is a large-scale, far-reaching grand show/exposition, reflecting comprehensively the development and achievements of different countries in the fields of politics, economy, culture as well as science and technology. Therefore, it is known as/it is compared to the “Olympic Games of Economy, Science and Technology, and Culture”.